英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经典译文之诗歌赏析:初恋已逝 爱情停留

时间:2012-02-22 08:05来源:互联网 提供网友:xingyuqi001   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   经典译文之诗歌赏析:初恋已逝 爱情停留

  First loves
  that’s exactly what they are
  those are the ones that introduced you to everything,
  made you love them, loved you back,
  and also broke your heart.
  But no matter how hurt you are,
  you’ll always love them.
  Always they’ll stay with you forever1.
  And not only will you not notice it,
  but deep down you will compare every other guy to him.
  And none of them will live up
  because he was your first love.
  Then after months of letting go
  when you finally think you are okay with letting him go,
  he’ll call.。。 or you’ll hear “your” song
  or you’ll see his car at a place that was important to you
  or see a movie.。。 or something that reminds2 you
  of how much he meant you and how much you really loved him
  and realize you’re not completely3 over him
  and never will be.
  初恋。
  没错,那是他们的名字。
  他们带你走进爱的世界,教会你爱、也爱上你,
  后来却任你伤心离去。
  不管伤有多痛,你还是爱着他们、一直爱着。
  不是在不经意间意识到的,
  而是在你内心深处,你会拿他们和后来的人比较
  却再不会有人、可以超过他们。
  几个月之后你艰难地放开手,
  当你终于觉得你可以释然,却接到了他的电话。
  或者偶然间,你听到了“你们”的定情歌。
  或者你去了一个有纪念意义的地方。
  或者开了部电影。
  或者的或者,总之任何事都可能触动你。
  让你想起,他对你多么重要、你曾经多么爱他;
  让你意识到,你原来从不曾真的放手、兴许这一世、都不会。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forever ai8xi     
adv.(=for ever)永远;总是
参考例句:
  • Teacher is powerful in a child's eyes forever.老师在孩子们的心中永远是强者。
  • You can't depend on your parents forever.你不能永远依赖你父母。
2 reminds 314ed6d5230ef8aa38d8c7824aa36278     
v.使想起( remind的第三人称单数 );提醒
参考例句:
  • That reminds me that I have a meeting to attend this evening. 这使我想起今晚我还有一个会要参加。 来自《简明英汉词典》
  • The time of year reminds me how the months have gone. 每年这个时候都使我想起那些月份是怎么过去的。 来自《简明英汉词典》
3 completely lvmzzZ     
adv.完全地,十分地,全然
参考例句:
  • She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
  • I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   翻译  翻译
顶一下
(161)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴