英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Nadal targets 2016 Rio Olympics

时间:2013-02-20 02:10来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   SAO PAULO, Feb. 12 (Xinhua) -- Former world No. 1 Rafael Nadal has revealed the Rio 2016 Olympic Games has provided him with motivation to continue his career beyond the age of 30.

  The 11-time grand slam winner is competing in both the singles and doubles tournaments at the Brazil Open in Sao Paulo, his second tournament since returning from a seven-month layoff1 due to a knee injury.
  "The long-term objective in my mind is to play in Rio in 2016," the 26-year-old said during a press conference on Tuesday.
  "I know it's a long way from now but it is also a real objective for me."
  Nadal will be aged2 30 years and two months when the Olympics begin on August 5 in 2016.
  This week's event marks the Spaniard's first appearance in Brazil since winning the same tournament as an 18-year-old in 2005.
  It follows his defeat in Sunday's Chile Open final to 73rd-ranked Horacio Zeballos 6-7 (2/7) 7-6 (8/6) and 6-4, his first competitive event since Wimbledon last June.
  Nadal is partnering Argentine David Nalbandian in the doubles, which began on Tuesday night, while he will start his singles campaign on Thursday against the winner of the Ruben Ramirez Hidalgo-Joao Souza match.
  Despite an encouraging return in Chile, Nadal talked down his chances of lifting the singles trophy3 in Brazil.
  "After so many months away it's difficult and illogical to think about winning titles," the 26-year-old said. "Even though my knee continues to hurt me, the doctors say everything is fine and that my recuperation is going to plan."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 layoff QpZzCx     
n.临时解雇,操作停止,活动停止期间,失业期
参考例句:
  • Finally, prepare an explanation about what led to your layoff.最后,要准备好一套说辞来解释你被解雇的原因。
  • Workers were re-employed after the layoff.在暂时解雇不久后工人们又被再度雇用了。
2 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
3 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   Olympic
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴