英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《西游记》将改拍成美剧:吴彦祖任武术指导

时间:2014-07-14 01:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   AMC demonstrated its flexibility1 in its range of programming Friday in announcing a straight-to-series order for the martial2 arts drama "Badlands."

  AMC电视台周五公布了其拍摄计划,宣布预定武术题材新剧《Badlands》(暂定名)。
  The six-episode series is to premiere in late 2015 or early 2016.
  本剧总共六季,将在2015年年底或2016年年初首次上映。
  Loosely based on the classic Chinese tale "Journey to the West," the series centers on a warrior3 and a young boy who embark4 on an adventure "across a dangerous land to find enlightenment," according to the network's release.
  据AMC之声消息,本剧由中国四大名著之一《西游记》改编而成,剧情讲述一位伟大的战士和一个小男孩,经历危险旅程、寻找极乐世界的故事。
  The series becomes the network's third series to get a straight-to-series order, after "The Walking Dead" and next year's "Breaking Bad" prequel "Better Call Saul."
  继《行尸走肉》和明年上映的《绝命毒师》衍生剧《风骚律师》后,《Badlands》将是AMC电视台第三部全剧集美剧。
  "Badlands" (working title) was created by writers/show runners Al Gough and Miles Millar ("Shanghai Noon," "Smallville"). The duo will act as executive producers along with Stacy Sher and Michael Shamberg ("Pulp Fiction," "Contagion") and master martial arts filmmakers Daniel Wu ("Tai Chi Zero") and Stephen Fung.
  《Badlands》(暂定名)由作家/编剧Al Gough和Miles Millar(《西域威龙》《超人前传》编剧)联合创作。这二位将和Stacy Sher和Michael Shamberg(作品《低俗小说》《全境扩散》)共同担制片人,武术电影演员吴彦祖(《太极之从零开始》)和导演冯德伦将担任武术指导。
  "This creative team has so much expertise5 in bringing a fresh take to classic genres6 from their film and television experience, and their take on martial arts will be no exception," read part of the statement from Joel Stillerman, AMC’s executive vice7 president of original programming, production and digital content. "Along with a beautiful story, they've also assembled the A-team of martial arts fight choreography in Daniel Wu and Stephen Fung.”
  “这一富有创造力的团队精英荟萃,他们电影电视从业经验丰富,势必给本剧注入新鲜血液。”AMC原创节目、制作及数字媒体部执行副总裁斯蒂尔曼说道,“本剧不仅有美妙的故事情节,还由一流武打演员编剧吴彦祖、冯德伦与我们联手打造。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
2 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
3 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
4 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
5 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
6 genres f90f211700b6afeaafe2f8016ddfad3d     
(文学、艺术等的)类型,体裁,风格( genre的名词复数 )
参考例句:
  • Novel and short story are different genres. 长篇小说和短篇小说是不同的类别。
  • But confusions over the two genres have a long history. 但是类型的混淆,古已有之。 来自汉英文学 - 散文英译
7 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   西游记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴