英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

再见大嗓门 生活大爆炸霍华德妈妈去世

时间:2014-11-14 00:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Carol Ann Susi, actress on 'The Big Bang1 Theory,' dies at 62.

  《生活大爆炸》霍华德妈妈扮演者去世。
  Actress Carol Ann Susi, best known for her recurring2 role as Mrs. Wolowitz on CBS’ “The Big Bang Theory,” has died, her agent, Pam Ellis-Evenas, confirmed to the Los Angeles Times.
  美剧演员卡萝尔·安娜·苏西(Carol Ann Susi)经其经纪人证实已经去世。她最为著名并反复出现的角色为《生活大爆炸》中的霍华德妈妈。
  Susi died Tuesday morning in Los Angeles after a "brief battle with an aggressive cancer," Ellis-Evenas said. She was 62.
  埃利斯说:“苏在与癌症进行了短暂了争斗后于星期二早上再洛杉矶去世。享年62岁。
  Susi was in numerous3 TV shows through her career, including roles in “The Night Stalker,” “ Cheers,” “Doogie Howser, M.D.,” “Mad About You,” “ Just Shoot Me” and “ Seinfeld.”
  卡萝尔·安娜·苏是一位经验丰富的美剧演员,曾出演过《暗夜追踪者》,《欢乐酒店》,《天才小医生》,《我为卿狂》,《其父“奇”女》和《宋飞正传》。
  On “The Big Bang Theory,” which is in its eighth season, Susi played the mother of supporting character Howard Wolowitz. Although the character is never seen on screen, Susi's voice -- always yelling4 -- often set up fantastic jokes, most of the time at her nerdy son's expense.
  在《生活大爆炸》第八季中苏西饰演配角霍华德的妈妈。虽然她从未在《生活大爆炸》中露过脸,但她总是大喊大叫,经常说一些很棒的笑话,她独特的声音使人印象深刻。
  “In addition to her talent, Carol Ann was a constant source of joy and kindness to all,” according to a statement from Warner Bros. “Our thoughts and deepest condolences are with her family during this time, and we will miss her greatly.”
  华纳兄弟在致哀申明中这样写到”除了她的天赋,萝尔·安娜是快乐和善良的源泉。在这期间,我们的思念以及最深切的哀悼将陪伴她的家人。我们会非常想念她的。“
  Susi also appeared in numerous stage productions, including Justin Tanner’s “Heartbreak Help” and “Coyote Woman.” In addition, she was in the original cast of “Ladies’ Room,” by Robin5 Schiff.
  苏西也出演过无数的舞台剧表演,包括 Justin Tanner的”Heartbreak Help“和“Coyote Woman.”此外,苏西也是Robin Schiff导演的“Ladies’ Room”的原班人马。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bang dPmyH     
n.巨响,猛击;vi.砰砰作响;vt.砰地敲,猛击
参考例句:
  • Pack it up, you kids;or I'll bang your heads together!住手,你们这些小孩,再弄就揍你们!
  • She fell and got a nasty bang on the knee.她摔倒了,膝盖猛撞在地上。
2 recurring 8kLzK8     
adj.往复的,再次发生的
参考例句:
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
3 numerous C5qz5     
adj.为数众多的;极多的
参考例句:
  • There have been numerous exchanges of views between the two governments.两国政府间曾多次交换意见。
  • There are numerous people in the square. 有许多人在广场上。
4 yelling 3511049a0a263aa2fca072a416e83d6a     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
参考例句:
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
5 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴