英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

12件昂贵却值得花钱的东西

时间:2014-11-18 00:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   12 Expensive Things That Are Totally Worth the Money

  There’s nothing wrong with being frugal1, but the smart man buys once, the fool buys twice. Meaning, if you buy cheap, that product will fail on you and you’ll just have to buy it again. The smart guy buys quality products once and they last forever. In short, there are things in this life that you don’t want to cheap out on. In the long run, paying what seems like a bargain price for some of the following items will only end up costing you more.
  节俭没错,但是聪明人只买一次,傻蛋买两次。意思是说,如果你贪了便宜,东西会坏,之后你又得再去买。聪明人买一次高质量的,就可以一直用。简短说,生活中有的东西是你不想要图便宜的。长远来看,在买下述有些东西时省钱,只会让你未来花得更多。
  1. Tattoos3
  1.纹身
  If you’re gonna get something permanently4 etched on your person… if you’re going to bleed for your commitment to say, the visualization5 of your favorite Foreigner album cover, then don’t you think you should pay for a quality artist? Until laser tattoo2 removal is perfected, that ink is forever. Put in the time for exhaustive research on best artists in your area and then pay them the money they deserve.
  如果你想要把什么东西永远地刻在自己身上…如果你要为自己的承诺流血,比如要刻你最爱的外国专辑封面,那么你不觉得自己该为高水准的艺术家多付钱么?在激光纹身去除技术完善之前,纹身墨水可是会永留的。花时间潜心研究下你所在地区最棒的纹身艺术家,然后付给他们应得的钱。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Permanent shame, and uncomfortable looks from your parents around the dinner table during major holidays.
  永远的耻辱,还有重要节假日时在晚餐桌前收到父母异样的眼神。
  2. Mattresses7
  2.床垫
  As they say, never skimp8 on what separates you from the ground—that includes tires, shoes, and mattresses—especially mattresses. A great mattress6 can and probably will cost you well into the thousands, but they’ll last longer and you’ll know where that money went when you wake up after an unfettered night’s sleep.
  人们说,永远别在将你和大地分开的东西上省钱——这包括轮胎,鞋子和床垫——尤其是床垫。优质的床垫可以可能花你数千块,但可以用更久。而且当你从一晚无忧无虑的睡眠中醒来时,你就知道自己的钱去哪儿了。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Countless9 nights of restless sleep, grouchiness10 (due to restless sleep), and back pain like you couldn’t believe. Poor sleeping habits are actually incredibly bad for your health.
  无数焦躁不安的夜晚,牢骚满腹(因为睡不好),还有你难以置信的背痛。不好的睡眠习惯其实对健康特别不好。
  3. Toilet Paper
  3.厕纸
  Have you ever had to make an emergency pit stop at a gas station to use the bathroom? How about a bathroom at a fast food restaurant? School restroom? What do these places have in common? Coarse, one-ply toilet paper with the grit11 of an ultra-fine sandpaper. Life’s too short–spend the extra 25 cents per roll on the three-ply cushy stuff.
  你是否曾紧急停车在加油站去上厕所?快餐店的卫生间怎么样呢?学校的厕所呢?这些地方的共同点是什么呢?粗糙的单层厕纸,还有超细砂纸上的颗粒。人生很短——每卷多花25美分去买用起来很舒服的三层厕纸。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  A rash with the scorching12 intensity13 of a thousand burning suns.
  皮疹,还有一千个烈日般的强度炙伤。
  4. Cuts of Meat
  4.切块的肉
  Having people over for dinner? Get thee to a butcher. Save the cube steak for Monday night and serve your guests a cut that’s good enough to hide any culinary errors you might make. Ask the butcher a bunch of questions—he’ll suggest the perfect cut to match your occasion and grilling14 ability.
  请了人来吃晚餐?去屠夫那儿吧。把切成方块的牛排留到周一晚吧,给客人奉上一块刀工好到可以隐藏你可能的烹饪失误的牛排吧。向屠夫提一堆问题——他会给你完美的切法,来匹配你的场合和烤肉技术。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Future dinner party guests, and a lot of flavor.
  以后晚餐聚会的客人,和重口调味。
  5. Condoms
  5.避孕套
  It’s crass15 and people don’t like talking about it, but it’s life. The regular brands of condoms supplied at dollar store (in California) go by the names of Trustex and Fantasies. Do you really want to put your trust in a product that has the word “trust” in the brand name?
  这个话题有些粗鲁,人们不喜欢谈论,但这是生活。一元店里常见的避孕套品牌有叫“信赖”和“幻想”的。你真的想相信一个品牌名里有“信赖”一词的产品么?
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Mommy and Daddy’s little surprise bundle of fun.
  一大堆给爸爸妈妈的惊喜。
  6. Chef-grade Knives
  6.大厨级的刀
  See above. Have you bought a choice cut of meat? It deserves a good knife—they can actually enhance your steak. Here’s the thing though: there are lots of chefs’ knives out there and they all have different functions. Ask as legit chef for recommendations that align16 with your needs, or just our article on what knives chefs prefer.
  看上面的。你买过刀工精良的肉么?这需要好刀——他们其实可以让你的牛排更棒。而情况是这样:有很多种大厨级的刀卖,它们的功能各不相同。问问合格的厨师有什么符合你需要的推荐,或者看我们关于厨师青睐哪些刀的文章。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Your steak or, worse, your finger.
  你的牛排,或者更糟的是,你的手指。
  7. A Proper Haircut
  7.剪个好发型
  Yes, it grows back, but you’re an adult. I’m not advocating a $200 shearing17 by the guy who cut Clinton’s hair on Air Force One, but finding a worthwhile hairstylist who can give you a cut to compliment the shape of your face (as well as something that’s easy to style at a moment’s notice) makes all the difference in the world.
  是的,会长回来,但你是成人了。我不是提倡去让空军一号上给克林顿剪头发的那哥们剪200美金一次的发型,但是找到一个值得信赖的发型师,剪个可以陪衬你脸型的发型(还有那一眼看上去就会注意到的风格),会带来很大不同。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Bad photos that live on in social-media infamy18, potential gain of unflattering nickname.
  社交媒体上毁形象的囧照,可能会被起不好听的昵称。
  8. Clothes
  8.衣服
  Quality lasts, the cheap stuff will last a season. That said, there’s nothing wrong with the cheap stuff when it serves the situation. If you’ve taken a walk through H&M or Old Navy, you’ll probably find a few quirky seasonal19 items meant for vacations or weekends. Buy them; they’re never going to be family heirlooms—they’re inexpensive and you’ll get a season out of them. Quality clothes will cost more though–a lot more, but you’ll have them forever.
  好衣服穿得久,便宜货只能穿一季。这是说,如果合情况,买便宜的东西没错。如果去H&M或者Old Navy逛一圈,你很可能会看到一些专为度假或者周末设计的奇装异服。买了吧;这些永远不会成为传家宝——它们不贵,你可以穿一季。然而优质的衣服更贵——贵很多,但你会永远留着它们。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  After a few washes, shapes become tweaked, colors fade, hems20 start to fringe. You’ll just end up buying more clothes—more clothes, more money.
  洗几次后,衣服变形,掉色,边缘开线。你最后只会落得买更多衣服——买得越多,越花钱。
  9. Wine and Fine Alcohol
  9.好酒
  You’re a grown-up now so right off the bat, eliminate any liquor that also has a corresponding slushie flavor. Next, pick your poison and buy a bottle of the good stuff. You’re saving money by mixing a drink at home, and you’ll be able to tell the difference when it goes down oh-so-smooth.
  你是成人了,所以即刻开始,清掉任何有冰沙味的酒。接下来,选好你喜欢的酒,买一瓶好的回来。你在家调酒就省钱了,而且你喝下去的时候会感觉到不同的顺滑口感。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Hangovers: high-grade wines and liquors use high-grade ingredients and better distillery methods. This means, the product you’re putting in your body has less impurities21 in it.
  宿醉:高浓度的酒和烈酒取用高档配料和更好的蒸馏工艺。这意味着,进入你身体的东西里面所含的不纯物质更少。
  10. A Costco Membership
  10. Costo(美国量贩式超市巨头)会员
  An annual Executive membership is going to put you back $110, but it’s a small price to pay for long-term savings22 on above-average products (not to mentioned cheaper gasoline, and prescriptions). You’re buying in bulk so if you crunch23 the numbers, that membership fee can pay for itself immediately.
  每年的高级会员费会花掉你110美金,可是这点不多,和在高质量产品上长期节省下的钱来讲(还有更便宜的油价和药方(Costo会员的福利))。你会整批的买东西,所以如果你算算,会员费很快就能赚回来的。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Your other option is to pay more money for less in quantities.
  你另外的选择是花更多钱买质量更差的东西。
  11. A Multipurpose Suit
  11.多功能西装
  Your suit doesn’t have to be from Savile Row, but those late-night local-cable commercials promising24 you a suit, tie, shirt and maybe a date for $80? Not good. Make sure when you buy the suit, it’s from a place that offers fittings and alterations25. An expensive will take a nice chunk26 out of your annual wardrobe budget, but it should last you a lifetime. Tip: Buy one in solid, neutral colors—stay away from silly trends and patterns.
  你的西装不一定非要买Savile Row(英国著名定制西装一条街)的,但是晚间地方台的广告宣称一件套装,领带,衬衫和或许一个约会总共80美金?这样不好。确保你买套装的地方提供调整和裁剪。这会花掉你年度购衣计划中的一大笔,但却一生持久。小贴士:买中立的单色——远离傻傻的潮流和图案。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  The job you want, the woman you want, constant fear you’ll need more deodorant27 to get through the day.
  你想要的工作,想要的女人,总是害怕自己需要更多除臭剂才能度过一天。
  12. Four-Star Hotel Rooms
  12.四星级旅馆房间
  A roadside motor lodge28 is great for crazy family road trips, but if you’re taking your sweetheart away for the weekend, the room that you made due with when traveling with your stinky college buddies29 will not fly. Remember, a fancy hotel doesn’t have to break your budget, look for online deals. Bonus tip: Active Costco membership holders30 get access to the company’s discount travel service. See, that Costco card’s already saving you a bundle.
  路边的汽车旅店是适合疯狂的家庭自驾游的,但如果你要带心爱的人过周末,住你和臭烘烘的大学朋友一起旅行时住的房间可没戏噢。记得,好些的旅馆不一定要打破你的预算,在网上找找打折券。额外小贴士:Costo会员能得到公司的旅行打折服务。看吧,Costo的卡已经帮你省好多了。
  Long-term cost if you go with the “bargain” option:
  如果图了便宜,未来要付出的代价:
  Knowing, all weekend, that when she says she’s “fine,” she’s not.
  知道整个周末,她说“好”的时候,她都不好。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 frugal af0zf     
adj.节俭的,节约的,少量的,微量的
参考例句:
  • He was a VIP,but he had a frugal life.他是位要人,但生活俭朴。
  • The old woman is frugal to the extreme.那老妇人节约到了极点。
2 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
3 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
4 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
5 visualization 5cb21f7c94235e860596a2dfd90ccf82     
n.想像,设想
参考例句:
  • In 2D visualization and drawing applications, vertical and horizontal scrolling are common. 在二维的可视化及绘图应用中,垂直和水平滚动非常普遍。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Ophthalmoscopy affords the only opportunity for direct visualization of blood vessels. 检眼镜检查法提供直接观察血管的唯一机会。
6 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
7 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
8 skimp KrWys     
v.节省花费,吝啬
参考例句:
  • She had to skimp to send her son to college.她必须节俭来供她儿子上大学。
  • Older people shouldn't skimp on food or heating.老年人不应过分吝惜食物或取暖方面的开销。
9 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
10 grouchiness 982fdb0cd3d94d3dcbe82846be4d8950     
n.grouchy(不高兴的,爱抱怨的)的变形
参考例句:
11 grit LlMyH     
n.沙粒,决心,勇气;v.下定决心,咬紧牙关
参考例句:
  • The soldiers showed that they had plenty of grit. 士兵们表现得很有勇气。
  • I've got some grit in my shoe.我的鞋子里弄进了一些砂子。
12 scorching xjqzPr     
adj. 灼热的
参考例句:
  • a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
  • a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
13 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
14 grilling fda9f429e8dac4e73e506139874fd98f     
v.烧烤( grill的现在分词 );拷问,盘问
参考例句:
  • The minister faced a tough grilling at today's press conference. 部长在今天的记者招待会上受到了严厉的盘问。
  • He's grilling out there in the midday sun. 他在外面让中午火辣辣的太阳炙烤着。 来自《简明英汉词典》
15 crass zoMzH     
adj.愚钝的,粗糙的;彻底的
参考例句:
  • The government has behaved with crass insensitivity.该政府行事愚蠢而且麻木不仁。
  • I didn't want any part of this silly reception,It was all so crass.我完全不想参加这个无聊的欢迎会,它实在太糟糕了。
16 align fKeyZ     
vt.使成一线,结盟,调节;vi.成一线,结盟
参考例句:
  • Align the ruler and the middle of the paper.使尺子与纸张的中部成一条直线。
  • There are signs that the prime minister is aligning himself with the liberals.有迹象表明首相正在与自由党人结盟。
17 shearing 3cd312405f52385b91c03df30d2ce730     
n.剪羊毛,剪取的羊毛v.剪羊毛( shear的现在分词 );切断;剪切
参考例句:
  • The farmer is shearing his sheep. 那农夫正在给他的羊剪毛。 来自《简明英汉词典》
  • The result of this shearing force is to push the endoplasm forward. 这种剪切力作用的结果是推动内质向前。 来自辞典例句
18 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
19 seasonal LZ1xE     
adj.季节的,季节性的
参考例句:
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
20 hems 0589093300357a3b2e40a5c413f0fd09     
布的褶边,贴边( hem的名词复数 ); 短促的咳嗽
参考例句:
  • I took the hems of my dresses up to make them shorter. 我把我的连衣裙都改短了。
  • Hems must be level unless uneven design feature is requested. 袖口及裤脚卷边位置宽度必须一致(设计有特别要求的除外)。
21 impurities 2626a6dbfe6f229f6e1c36f702812675     
不纯( impurity的名词复数 ); 不洁; 淫秽; 杂质
参考例句:
  • A filter will remove most impurities found in water. 过滤器会滤掉水中的大部分杂质。
  • Oil is refined to remove naturally occurring impurities. 油经过提炼去除天然存在的杂质。
22 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
23 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
24 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
25 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
26 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
27 deodorant p9Hy9     
adj.除臭的;n.除臭剂
参考例句:
  • She applies deodorant to her armpits after she showers.沐浴后,她在腋下涂上除臭剂。
  • Spray deodorant and keep the silk garments dry before dressing.在穿衣之前,洒涂防臭剂并保持干燥。
28 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
29 buddies ea4cd9ed8ce2973de7d893f64efe0596     
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
参考例句:
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
30 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   花钱
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴