英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

威廉王子说的哪句古诗把小伙伴们都惊呆了?!

时间:2015-03-06 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   而刚刚结束首次中国大陆之行的英国王子威廉,今天下午在西双版纳谈到野生动物保护时,引用了一句意思贴切、但却非常冷僻的古诗“尽取不知节,力足疲乾坤”。

  威廉王子的神句,可谓剑走偏锋,令在场人士大呼太厉害,连学识渊博的中方陪同人员都自叹弗如。
  这句古诗来源于《铜山吟一百二十韵》(清 王太岳),这首诗讲的是清朝时期滇南铜矿资源遭遇滥采,导致当地的生态系统遭到毁灭性的破坏。而威廉王子引用的这句诗,讲的就是如果我们不加节制地向自然索取、最终会造成毁灭。
  这句诗,相信很多中国人都不知道吧。威廉王子(演讲稿撰稿人)如此中文造诣,是不是让你和小伙伴们都惊呆了呢?!
  【威廉王子引用的这句古诗英文怎么说?】
  翻译爱好者可以看一下威廉王子引用的这句诗的原句:If humans take all there is, if they show no restraint, their force is enough to wear out both heaven and earth.
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   威廉王子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴