英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

失去了史蒂芬库里 耐克你现在后悔了吗?

时间:2016-04-01 00:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Under Armour1's bet on Stephen Curry2 has proved to be a genius one.

事实证明,安德玛当初在史蒂芬·库里身上下的赌注是极为明智的。
Curry is the reigning3 MVP on the NBA's best team, the Golden State Warriors4, he's the new face of the league, and, according to a Morgan Stanley analyst5, worth perhaps 14 billion dollars to Under Armour.
如今,在NBA最棒的球队--金州勇士队,库里成为了MVP,现在的他也是NBA联盟新的招牌人物。据摩根士丹利公司分析,库里为安德玛所带来的价值高达140亿美元。
But before Under Armour signed Curry in 2013, he was a Nike athlete.
但是在安德玛于2013年签下库里以前,他曾经是耐克旗下的运动员。
ESPN's Ethan Strauss gave an in-depth look about how Under Armour stole Curry — or how Nike lost him — and reveals some embarrassing details about Nike's presentation to Curry when he was a sneaker-free agent in 2013.
ESPN的Ethan Strauss对安德玛是如何截得库里--或者说耐克是如何失去库里的过程进行了一番深入分析。他还详细披露了耐克公司在2013年库里的球鞋合同到期后举行的招募会上犯下的种种令人尴尬的错误。
失去了史蒂芬库里 耐克你现在后悔了吗?
First, according to Strauss, Curry was already feeling slighted by Nike. Curry hoped to be given a youth basketball camp, like many of the NBA's biggest stars, but didn't get one. When it came to the meeting, Nike dropped the ball by mispronouncing Curry's first name and messing up a slide in a presentation.
首先,当时库里已感受到了耐克对自己的轻视。库里当时希望像其他巨星一样举办自己的篮球青训营,但未能如愿。而在招募会议上,耐克公司在PPT中拼错了库里的名字,彻底搞砸了这一切。
The pitch meeting, according to Steph's father Dell, who was present, kicked off with one Nike official accidentally addressing Stephen as "Steph-on," the moniker, of course, of Steve Urkel's alter ego6 in Family Matters. "I heard some people pronounce his name wrong before," says Dell Curry. "I wasn't surprised. I was surprised that I didn't get a correction."
库里的父亲戴尔·库里当时出席了招募会议。据戴尔回忆,一名耐克的官员在致开场辞时竟然将库里的名字"Stephen"说成了"Stephon"(这名字很明显属于电视剧《Family Matters》中Steve Urkel的挚友)。戴尔说:"我以前也听到过人们读错库里的名字,对此我并不惊讶。但令我惊讶的是他竟然没有做出改正。"
It got worse from there. A PowerPoint slide featured Kevin Durant's name, presumably left on by accident, presumably residue7 from repurposed materials. "I stopped paying attention after that," Dell says. Though Dell resolved to "keep a poker8 face," throughout the entirety of the pitch, the decision to leave Nike was in the works.
随着会议的进行,此种现象越发变本加厉。一张幻灯片中竟然出现了凯文·杜兰特的名字,这可能是无心之失,也可能是出自早已准备好的材料。戴尔说:"打那开始,我就懒得关心会议的内容了。"戴尔在会议全程面无表情,而库里离开耐克这一决定则已板上钉钉。
According to Dell, it was also clear that Nike was placing Curry in a category below their top stars like LeBron James, Kevin Durant, and Kobe Bryant.
此外戴尔还表示,耐克公司很明显将库里归档为低于勒布朗·詹姆斯、凯文·杜兰特和科比·布莱恩特的球员。
Few people saw Curry's rise coming, and it's possible that Nike didn't value Curry as highly as their other superstars. When Under Armour, after wiggling their way into Curry's view, as Strauss explains, offered a contract worth a little under $4 million a year, Nike didn't match.
当时几乎没人想到库里有了如今的成就。很可能在当时的耐克公司心中,库里肯定无法与旗下的其他超级明星平起平坐。Strauss表示,后来安德玛进入了库里的视线,开出了每年不到400万美元的球鞋合同。而耐克却并未选择匹配。
Now, Under Armour, which boasts an impressive collection of athletes, is coming after Nike, and Curry is leading the charge. Sonny Vaccaro, a former sports-marketing executive who worked with Nike, told Strauss of Nike losing Curry, "This is Nike's biggest fear. They can't overcome this in the shoe business. This is going to be detrimental9 to them. Psychologically."
如今拥有了一系列优秀运动员的安德玛成为了仅次于耐克的球鞋品牌,库里居功至伟。前耐克运动市场营销总裁Sonny Vaccaro告诉Strauss:"这成为了耐克的梦魇,是耐克在球鞋业务板块无法解决的问题。这件事从心理层面重创了耐克。"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
2 curry xnozh     
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
参考例句:
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
3 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
4 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
5 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
6 ego 7jtzw     
n.自我,自己,自尊
参考例句:
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
7 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
8 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
9 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   耐克
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴