英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外媒:贵阳超越上海成中国最佳表现城市

时间:2016-09-22 00:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Guiyang, the capital of China's poor-but-fast-growing Guizhou, edged out financial capital Shanghai as the nation's top performer, a ranking by the California-based think tank Milken Institute shows.

  总部位于加利福尼亚州的智库米尔肯研究所近日发布的一份排名显示,贫困却发展迅速的中国贵州省的省会城市贵阳领先于金融之都上海,成为表现最佳的中国城市。
  Despite its location in the less-developed southwest, the city has benefited from the central government's effort to bridge the gap between the coastal1 and inland regions.
  尽管地处欠发达的西南地区,贵阳已从中央政府缩小沿海与内陆地区差距的努力中受益。
  In particular, the Belt and Road Initiative helps Guiyang receive more investment, stimulating2 growth, the report said.
  报告指出,尤其是“一带一路”倡议帮助贵阳获得了更多投资,刺激了增长。
  外媒:贵阳超越上海成中国最佳表现城市
  Tianjin came in third, followed by Shenzhen which moved up six places to land in fourth and last year's top city, Chengdu.
  天津位居第3;深圳紧随其后,排名上升6位至第4;去年的榜首城市成都位列第5。
  Dalian, Nanchang, Chongqing, Xi'an, and Haikou rounded out the top 10.
  大连、南昌、重庆、西安、海口分列第6至10位。
  "The government's plans, as well as geography, favor the region," Perry Wong, managing director of research at Milken, said in a Bloomberg Television interview in Beijing.
  在北京的彭博电视采访中,米尔肯研究部常务董事黄华跃表示:“政府的规划,以及地理因素,都使得该地区获益。”
  The ranking incorporates growth in economic output, jobs and wages over, as well as per-capita growth, foreign direct investment growth and the proximity3 of high value-added industry employment, according to the institute.
  该机构表示,这项排名是根据经济产量、就业情况、工资水平的增长以及人均收入、外商直接投资的增长和高附加值产业就业情况得出的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
2 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
3 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   贵阳
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴