英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中国银联推二维码支付标准 能与支付宝、微信一战吗?

时间:2016-12-20 00:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   China UnionPay, the national bankcard association, last Monday launched its own application and security standard for two-dimensional barcode payment.

  全国性银行卡联合组织中国银联于上周一推出了自己的二维码支付应用和安全规范。
  It joined existing players Alipay and WeChat Pay in the internet-based mobile payments segment.
  该组织正式进入了这个以互联网为基础的移动支付领域。支付宝和微信支付都已涉足该领域。
  Song Hanshi, general manager of UnionPay's technology department, said it will adopt unified1 technical solutions to achieve interconnectivity among different financial institutions and to ensure consistency2 in user experience.
  中国银联技术部总经理宋汉石表示,银联将采用统一的技术解决方案来实现不同金融机构间的互联互通,保证用户体验的一致性。
  中国银联推二维码支付标准 能与支付宝、微信一战吗?
  Currently, commercial banks have their own two-dimensional barcode payment apps and UnionPay hopes to promote the use of barcodes across different banks.
  目前,多家商业银行都有自己的二维码支付应用程序,银联希望能借此推动跨行二维码的使用。
  It will also apply token technology to protect sensitive account information from leaking and to ensure payment security.
  银联还将应用标记技术来防止敏感账户信息泄露,确保支付安全。
  The bankcard association is working on risk control standards for two-dimensional barcode payments and will launch its own product in this area, according to Cai Jianbo, executive vice-president of China UnionPay.
  中国银联常务副总裁蔡剑波称,银联正在制定二维码支付风控策略,并将发布自己的二维码支付产品。
  Zhao Yao, a special research fellow at the Institute of Finance and Banking3 at the Chinese Academy of Social Sciences, said: "This is an important measure taken by UnionPay and commercial banks to deal with competition from third-party payment institutions."
  中国社会科学院金融研究所特约研究员赵曜表示:“这是银联和商业银行应对第三方支付机构竞争的重要举措。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
2 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
3 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   银联
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴