英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人社部表示 全国农民工总量达2.82亿人

时间:2017-03-24 00:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The number of rural migrant workers in China hit 282 million at the end of 2016, an increase of 4.24 million from a year before, according to the Ministry1 of Human Resources and Social Security (MHRSS).

  人力资源和社会保障部日前称,截至2016年末,全国农民工总量达到2.82亿人,较上一年增长424万人。
  The country has made remarkable2 progress in protecting migrant workers' rights and interests, said Qiu Xiaoping, MHRSS's vice3 minister.
  人社部副部长邱小平称,我国在保障农民工权益方面取得了巨大进步。
  The ministry has helped retrieve4 35 billion yuan in back pay for migrant workers, and back pay complaints have fallen, Qiu said.
  邱小平副部长表示,人社部帮助农民工追讨欠薪共350亿元,欠薪投诉数量下降。
  人社部表示 全国农民工总量达2.82亿人
  Some 58.2 million workers are covered by pension insurance and 48.2 million covered by medical insurance. 46.6 million have access to unemployment insurance and 75.1 million are protected by work injury insurance.
  养老、医疗、失业和工伤保险覆盖的农民工分别有5820万人、4820万人、4660万人和7510万人。
  Qiu said the ministry will continue to help rural migrant workers settle in cities and start their own businesses. Efforts will be made to help them enjoy equal social welfare with urban residents.
  邱小平称,人社部将继续帮助农民工在城市落户和创业,推动实现农民工平等享受城镇居民社会福利。
  Due to the household registration5 system that ties people's access to social welfare to their residential6 status, they have previously7 not enjoyed the same benefits in healthcare, pensions and other social benefits as city residents.
  由于户籍制度将农民工的社会福利与居民身份关联在一起,他们之前不能享受和城镇居民相同的医疗、养老金和其他社会福利。
  To bridge the gap, government is gradually removing the distinction between urban and rural residents.
  为了缩小这一差距,政府正在逐渐消除城乡居民之间的区别。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
4 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
5 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
6 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
7 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人社部
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴