英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Honduras leaders reject deadline 洪都拉斯领导人拒绝最后期限

时间:2009-07-02 06:39来源:互联网 提供网友:gavin_zhang   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
 Honduras leaders reject deadline洪都拉斯领导人拒绝最后期限
The newly installed government in Honduras has rejected international calls to reinstate deposed1 (免职的)President Manuel Zelaya.
The Organization of American States has given Honduras a 72-hour deadline for reinstatement (复原)or warned it could face suspension(悬挂,未决) from the regional group.
Mr Zelaya has delayed his planned return home on Thursday, until the deadline expires at the weekend.
Interim2 leaders said he would be arrested for treason on his return.
The army ousted3(逐出,夺取) Mr Zelaya on Sunday over his plans for constitutional reform(宪政改革), which his critics said were aimed at prolonging his presidency4.
Roberto Micheletti, the Speaker of Congress who was sworn in as interim president,(临时总统)said of the OAS deadline: "We can't negotiate anything.
"We can't reach an agreement because there are orders to capture the ex-President Zelaya here for crimes he committed when he was an official."
He told the Associated Press: "He can no longer return to the presidency of the republic unless a president from another Latin American country comes and imposes him using guns."
The president's expulsion has been widely condemned5 by leaders ranging from US President Barack Obama to Mr Zelaya's regional allies, including Venezuelan President Hugo Chavez.
Mr Zelaya, in Panama for the presidential inauguration,(开幕仪式) said: "I'm going to respect those 72 hours that the OAS asked for."
The US has suspended(废除) military co-operation with Honduras and says it will decide next week whether to cut aid.
Mr Zelaya's decision to postpone(推迟) his return was described as "wise" by a senior official from US President Barack Obama's administration, quoted by Reuters news agency.
Protests
The World Bank and Inter-American Development Bank have cut new loans and some European countries have recalled their ambassadors.
The head of the OAS, Jose Miguel Insulza, condemned what he described as "an old-fashioned coup6" in Honduras, after an emergency meeting of the regional grouping on Tuesday.
"We need to show clearly that military coups(军人政变) will not be accepted," he said.
But thousands of people demonstrated (示范,演示)in the capital, Tegucigalpa, against the return of the ousted leader, whose popularity has slumped7 (暴跌,意志消沉)in opinion polls to around 30% in recent months. (本文由在线英语听力室整理编辑)
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
2 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
3 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
4 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
5 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
6 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
7 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  Hondura  英语新闻  Hondura
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴