英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

UNIT 4 Work for Peace Lesson 26 Good Friends Shouldn't Fight

时间:2011-03-05 02:18来源:互联网 提供网友:yw7514   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[ti:UNIT 4 Work for Peace1 Lesson 26 Good Friends Shouldn't Fight2]
[0:00.465]UNIT 4 第四单元
[0:02.050]Work for Peace 为和平而努力
[0:04.510]Lesson 26: 第26课:
[0:06.423]Good Friends Shouldn't Fight 好朋友不应该吵架
[0:10.195]THINK ABOUT IT! 想一想!
[0:11.976]· Have you ever3 had4 a fight with a friend? · 你和朋友吵过架吗?
[0:15.309]What happened? 发生什么事了?
[0:16.558]· If you have a fight with your friends, how do you make up after the fight? · 如果你和朋友吵过架的话,事后你们是怎么和好的?
[0:22.560]· When and where will Danny, Brian and Jenny have a meeting5? · 丹尼、布莱恩和珍妮什么时候、在哪里会合?
[0:28.177]The next day, Danny and Brian won't speak to each other. 第二天,丹尼和布莱恩都不和对方说话。
[0:32.750]You two aren't still fighting6, are you? 你们不是还在吵架吧?
[0:35.745]"Jenny," says Brian, "will you please tell Danny that I think he's a thief7?" “珍妮,”布莱恩说,“请你告诉丹尼我认为他是个小偷?”
[0:42.571]"Jenny," says Danny, "will you please tell Brian that he's wrong? “珍妮,”丹尼说,“请你告诉布莱恩说他错了?
[0:48.764]Also, tell him that I don't want to be his friend anymore8." 此外告诉他我不想再和他做朋友了。”
[0:53.973]"No, I won't tell him that, Danny," says Jenny. “不,我不会告诉他的,丹尼,”珍妮说。
[0:57.766]"It's not true9. “这不是事实。
[0:59.273]You two are very good friends, not enemies10. 你们两个是非常好的朋友,而不是敌人。
[1:02.621]You should stop fighting and behave11 like gentlemen12! 你们不要再吵架了,要像个绅士那样做!
[1:05.801]If you want to say something, you should talk to each other." 如果你们想说什么事情,你们应该和对方说。”
[1:09.521]"I tried to talk to Brian yesterday," says Danny. “我昨天试着对布莱恩说话,”丹尼说,
[1:13.780]"I told him I was13 sorry!" “我告诉他我错了!”
[1:16.961]"And I tried to talk to Danny yesterday," says Brian. “我昨天试着对丹尼说话,”布莱恩说,
[1:21.378]"I told him that the money wasn't his. It's mine!" “我告诉他那钱不是他的。是我的!”
[1:25.771]"To be honest14, this fight is bad for both of you," says Jenny. “说实话,这场争论对你们两个而言都没有好处,”珍妮说。
[1:29.827]"You're both unhappy15, and now I'm unhappy, too. " “你们都不快乐,现在我也不快乐。”
[1:33.550]"You're right," says Danny. "I'm very unhappy. “你说得对,”丹尼说,“我非常不高兴。
[1:37.177]But what can we do?" 但是我们应该怎么做呢?”
[1:39.297]"Let's have a meeting," says Jenny. “我们一起会面好好谈谈吧,”珍妮说。
[1:41.566]"I will listen to your side16 of the story, Danny, and then I'll listen to his." “丹尼,我会听你说你的理由,然后再听他说。”
[1:46.644]"That sounds like a good idea," says Brian. “听起来像是个好主意,”布莱恩说。
[1:49.452]"When shall17 we hold this meeting?" “我们什么时候见面呢?”
[1:51.870]"How about tomorrow evening? “明天晚上怎么样?
[1:53.600]You can both come to my house," says Jenny. 你们可以都来我家,”珍妮说。
[1:56.534]All right. Shall we meet at 7:30 tomorrow evening at Jenny's house? 好的。我们明晚7:30在珍妮家会面如何?
[2:01.463]Agreed! 同意!
[2:02.449]Agreed! 同意!
[2:04.086]LET'S DO IT! 做一做!
[2:05.953]Brian and Danny are having a fight. 布莱恩和丹尼在吵架。
[2:09.491]Is Brian right to be angry with Danny? 布莱恩对丹尼生气对吗?
[2:13.365]Is Danny right to say that he doesn't want to be Brian's friend anymore? 丹尼说他再也不想做布莱恩的朋友了,这样对吗?
[2:19.227]With a partner18, debate19 which character20 is right, Danny or Brian. 与搭档一起讨论丹尼和布莱恩谁是对的。
[2:19.227]
[2:19.227]
[2:19.227]


点击收听单词发音收听单词发音  

1 peace 2LlxJ     
n.和平;和睦;安宁
参考例句:
  • The two countries were at peace.两国现在和平相处。
  • All I want is a bit of peace and quiet.我所希望的只是一点平静。
2 fight Ok0xH     
n.打架,战斗,斗志;v.对抗,打架
参考例句:
  • We are ready to fight again.我们再度准备好战斗。
  • I'll fight with you.我会和你并肩作战。
3 ever ZijzR     
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
参考例句:
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
4 had FeBxb     
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
参考例句:
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
5 meeting MowzDB     
n.会议;集会
参考例句:
  • Will you be at the meeting?你会来开会吗?
  • We would like to hold the meeting at an early date.我们希望早日举行这次会议。
6 fighting etMzTe     
adj.战斗的;好战的;作战用的;适于打斗的n.战斗;斗志;宣战言论;微小但值得一搏的机会v.战斗( fight的现在分词 );斗争;打架;吵架
参考例句:
  • He is now fighting his addiction to alcohol. 他现在正努力戒酒。
  • There is growing apprehension that fighting will begin again. 人们愈来愈担心会重开战火。
7 thief CoWwk     
n.贼;小偷
参考例句:
  • He saw the thief running away.他看见贼逃走了。
  • The thief broke the window and got into the house.那个窃贼打破窗子,进入屋内。
8 anymore 2z9zUD     
adv.不再, 再也不
参考例句:
  • She doesn't live here anymore.她已不在这里住了。
  • He doesn't come here anymore.他再也不到这儿来。
9 true nm2wH     
a.真实,不假的;忠实,可靠的;正确无误的
参考例句:
  • He who doesn't reach the Great Wall is not a true man.不到长城非好汉。
  • I will come and see if it is true.我要来了解一下,是否真有其事。
10 enemies 3e2354412936c1f5a6ac77401783fb30     
n.仇敌( enemy的名词复数 );敌军;危害物;大敌
参考例句:
  • He has a lot of enemies in the company. 他在公司里有很多对头。
  • Soldiers in various scenes call their enemies "Jap suckers" and "dirty Japs. ”大兵从头至尾都称呼对手为对“日本鬼子”和“下流的小日本。 来自《简明英汉词典》
11 behave LolyN     
vt./vi.举动;举止;行为表现
参考例句:
  • The children behave well.孩子们行为良好。
  • Not all kings behave in a kingly way.并非所有国王都有王者风范。
12 gentlemen HsozLw     
n.阁下;先生;有身份的人;绅士
参考例句:
  • He was respected for his learning by several churchmen and other gentlemen. 他的学识博得了一些牧师和其他绅士们的尊敬。 来自《简明英汉词典》
  • Ladies and gentlemen paraded their fine manners, wit, and charm. 女士们和绅士们卖弄他们的美妙姿态、才智和魅力。 来自《现代汉英综合大词典》
13 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
14 honest ccrxd     
adj.诚实的;真诚的
参考例句:
  • He was very honest to tell me his story.他十分坦率地给我讲了他的故事。
  • He has an honest face.他有一张诚实坦率的脸。
15 unhappy jkuwH     
adj.不幸的,不愉快的,不幸福的
参考例句:
  • With all his money,he is unhappy.尽管他有那么多钱,他也并不愉快。
  • I'm unhappy about the work you did for me.你替我做这件事我不太满意。
16 side Ay6w0     
n.边,旁边;面,侧面
参考例句:
  • The shop is on the west side of the street.商店在街道的西边。
  • There was a lot of people on every side. 到处都是人。
17 shall lzFwQ     
v.aux.(主要用于第一人称)将
参考例句:
  • I shall always love you.我将永远爱你。
  • Which club shall we join?我们要参加哪个社团?
18 partner 5iIyv     
n.合作者,搭档;v.同...合作,做...的搭档
参考例句:
  • I have got to meet my partner every Friday.每周五我必须和我的合伙人碰头。
  • Are you sure you want him as your partner for life?你决定要他做你的终生伴侣吗?
19 debate BywxX     
vt.争论,辩论;vi. 辩论;n.争论,辩论
参考例句:
  • They will debate face to face.他们将当面进行辩论。
  • They clashed in the debate.他们辩论中发生冲突。
20 character GrUzE     
n.(书、剧本、电影等中的)人物,角色;(汉)字,字体;品格
参考例句:
  • I am not familiar with his character.我不了解他的性格。
  • These two girls are very much alike in character.这两个姑娘的性格相仿佛。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   to  丹尼  布莱  Danny  says  你们
顶一下
(6)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴