英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国经济总体健康

时间:2018-03-14 06:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Investors1 around the world are keeping a close eye on the U.S. stock market. Yesterday, it took a nosedive. The Dow Jones Industrial Average, an index of 30 significant stocks, dropped 1,175 points.

全世界的投资者都在密切关注美国股市。昨天,股市暴跌。道琼斯工业平均指数下跌1,175点。

That was the biggest one day point drop in market history, and it followed good news that came out on Friday. The January jobs report from the U.S. government indicated that the country added 200,000 jobs last month and that wages grew as well at their fastest pace since 2009.

这是市场历史上单日跌幅最大的一次,上周五公布的好消息也随之而来。美国政府1月份的就业报告显示,美国上个月增加了20万个工作岗位,工资也在以2009年以来最快的速度增长。

So, why would that cause the market to drop more than 660 points on Friday and more than 1,100 yesterday? Fear. Investors are concerned that the higher wages could lead to inflation, when prices go up and money buys less. And that could lead to a faster increase in interest rates, a tool the government uses to control inflation. So, a sell-off began and the Dow dropped.

那么,为什么会导致市场在周五下跌超过660点,而昨天超过1,100点呢?恐惧。投资者担心,工资上涨会导致通货膨胀,物价上涨,货币购买减少。这可能导致利率的更快增长,这是政府用来控制通货膨胀的工具。于是,抛售开始了,道琼斯指数也下跌了.

Analysts2 say the market is still significantly up overall in the past year and that the U.S. economy is healthy. So, whether this is a correction, a temporary dip in the market or a sign that a bear market is ahead with more stock declines, that remains3 to be seen.

分析人士说,市场在过去一年里总体上仍有很大的增长,美国经济是健康的。因此,这是否是一种修正,是市场的暂时下跌,还是预示着熊市即将到来的迹象,股市将继续下跌,这仍有待观察。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
2 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴