英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 艾滋病—勿忘(1)

时间:2019-12-16 08:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

On the principle that no news is good news, the fact that aids has dropped out of the headlines is surely a good thing.

基于没有消息就是好消息的原则,艾滋病不再是头条新闻无疑是一件好事。

Nevertheless, it does no harm for the world to be reminded from time to time that the illness has not gone away.

然而,时常提醒世人这种疾病并没有消失,这对世界并无坏处。

To that end, UNAIDS and the World Health Organisation1,

因此,联合国艾滋病联合规划署(UNAIDS)和世界卫生组织

the international agencies charged with dealing2 with the epidemic3, promote December 1st as World AIDS Day.

这两所负责处理疫情的国际机构将12月1日定为世界艾滋病日。

This year is the last before the target date for the success of the latest of the agencies' campaigns

今年这些机构最近一次运动取得成功,而今年是该运动目标日期的最后一年,

to roll out the anti-retroviral drugs that both keep those already infected with HIV alive and stop them passing the virus on.

该运动推出了抗逆转录病毒药物,既让那些已经感染艾滋病毒的人活下来,又能阻止他们把病毒传播下去。

This particular campaign is called 90-90-90.

这个运动名为90-90-90。

Its aims are that, by the end of 2020, 90% of all those around the world who are infected will know they are infected;

其目标是,截止2020年底,全世界90%的感染者将知道他们已经被感染了;

90% of that group will be receiving sustained anti-retroviral therapy;

其中90%的患者将接受持续的抗逆转录病毒治疗;

and 90% of those receiving therapy will have had the virus effectively suppressed.

并且90%接受治疗的病人将有效地抑制病毒。

The 90-90-90 campaign follows the 3 by 5 initiative, begun in 2003, to put 3m people on the drugs by 2005, and the subsequent target of 15 by15.

90-90-90运动之前有从2003年开始的“3 by 5 initiative”,其目标是,截止2005年,让300万人用上药,并且下阶段目标是“15 by15”。

The latest estimate is that 38m people are infected with HIV, so 90-90-90 implies 28m being treated successfully.

最新估计,HIV感染者有3800万人,因此90-90-90意味着有2800万人得到成功的治疗。

But according to UNAIDS estimates, doing this by 2020 is unlikely.

但根据UNAIDS估计,在2020年完成这个目标是不可能的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴