英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年经济学人 手机大数据窥探隐私,苹果新规来帮忙(2)

时间:2021-06-09 02:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Stronger privacy protections may make their ads less effective. In 2018 the EU imposed its General Data Protection Regulation (GDPR) and America’s most-populous state introduced the California Consumer Privacy Act. Both made it harder to harvest users’ data. Since 2020 Apple’s Safari1 web browser2 has blocked the “cookies” that advertisers use to see what people get up to online. Google has similar plans for its more popular Chrome browser.

加强隐私保护可能会降低营销商的广告效果。2018年,欧盟实施了《通用数据保护条例》(GDPR),美国人口最多的州也出台了《加州消费者隐私法案》。这两条法案的推出致使用户数据收集变得更加困难。自2020年以来,苹果网络浏览器Safari已经屏蔽了广告商用来窥视人们上网行为的“cookies”。而谷歌对其当红浏览器Chrome也有类似的计划。

Apple’s latest change makes explicit3 an option that was previously4 hidden deep in its phones’ settings. Users can forbid apps to access their “identifier for advertisers” (IDFA) code, which singles out their device, and from tracking their activity across other firms’ apps and websites. It amounts to a “seismic shift” in in-app advertising5, says Jon Mew, head of the Internet Advertising Bureau, an industry body.

苹果的最新更新让之前隐藏在手机设置深处的选项直观明确。用户可以禁止应用程序访问自己的广告客户标识符(IDFA,可单独识别自己的设备),也可以禁止应用程序通过其他公司的应用程序和网站跟踪自己的活动。行业组织互联网广告局负责人乔恩?缪表示,此次更新堪称应用内嵌广告界的剧变。

The platforms best-placed to survive the shake-out are those with lots of consumer data of their own. Google’s $147bn ad business gets most of the information it needs from the terms users type into its search bar. Amazon, whose digital-ad business is the third-largest and growing fast, has the advantage of being able to track what people buy after seeing ads on its site—a “closed loop”, as marketers call it. Apple knows where iPhone-users go, what time they wake up and much besides. It has a small but growing ad business, selling prominence6 in its app store, for instance.

那些自身拥有大量消费者数据的平台最有可能在这次大洗牌中幸免于难。谷歌在广告业务上投入1470亿美元,它获取大部分需要信息的渠道是通过用户在其搜索栏中输入的关键词。亚马逊的数字广告业务位居世界第三且增长迅速,其优势在于能够跟踪用户在其网站上看到广告后购买的商品——营销人员称之为“闭环”。苹果掌握了大量的iPhone用户数据,包括他们的出行以及起床时间。苹果的广告业务规模虽小,但涨势惊人,比如在应用程序商店中销售突出的产品。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 safari TCnz5     
n.远征旅行(探险、考察);探险队,狩猎队
参考例句:
  • When we go on safari we like to cook on an open fire.我们远行狩猎时,喜欢露天生火做饭。
  • They went on safari searching for the rare black rhinoceros.他们进行探险旅行,搜寻那稀有的黑犀牛。
2 browser gx7z2M     
n.浏览者
参考例句:
  • View edits in a web browser.在浏览器中看编辑的效果。
  • I think my browser has a list of shareware links.我想在浏览器中会有一系列的共享软件链接。
3 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
6 prominence a0Mzw     
n.突出;显著;杰出;重要
参考例句:
  • He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
  • This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2021年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴