英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年经济学人 基因一小步,世界一大步(3)

时间:2021-07-21 01:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Bias1 also means that little is known about how variations elsewhere in the genome modify conditions. With sickle-cell disease, red blood cells look like bananas rather than, as is normal, round cushions. About 75% of the 300,000 babies born every year with sickle-cell disease are African. The high share reflects a bittersweet twist in the evolutionary2 tale; sickle-cell genes3 can confer a degree of protection against malaria4. Other mutations are known to lessen5 sickle-cell’s impact, but most knowledge of genetic6 modifiers is particular to Europeans.

测序偏差也意味着对人们对基因组变异在其他地方如何改变健康状况知之甚少。镰状细胞病患者的红细胞看起来像香蕉,而不像正常的圆形垫子。每年有30万患有镰状细胞病的婴儿出生,其中大约75%是非洲人。较高的患病比例反映了进化中的苦乐参半;镰状细胞基因可以在一定对程度防御疟疾。其他的基因突变则可以减轻镰状细胞的影响,但是大多数了解的遗传修饰因子只适用于欧洲人。

Quicker and more accurate diagnosis7 would mean better treatment. The sooner parents know their children are deaf, the sooner they can begin sign language. Algorithms that incorporate genetic information, such as one for measuring doses of warfarin, a blood-thinner, are often inappropriately calibrated8 for Africans.

更快速准确的诊断意味着更好的治疗。父母越早知道自己的孩子失聪,他们就能越早开始学习手语。包含遗传信息的算法往往不适合非洲人,比如用于测量血液稀释剂华法林剂量的算法。

Knowing more about Africans’ genomes will benefit the whole world. The continent’s genetic diversity makes it easier to find rare causes of common diseases. Last year researchers investigating schizophrenia sequenced the genomes of about 900 Xhosas (a South African ethnic9 group) with the psychiatric disorder10. They found some of the same mutations that a team had discovered in Swedes four years earlier. But those researchers had to analyse four times as many of the homogeneous Scandinavians to find it. Research by Olufunmilayo Olopade, a Nigerian-born oncologist, into why breast cancer is relatively11 common in Nigerian women, has revealed broad insights into tumour12 growth.

更多地了解非洲人的基因组将使全世界受益。非洲大陆的遗传多样性使得找到常见疾病的罕见病因变得更为容易。去年,研究精神分裂症的研究人员对大约900名患有精神疾病的科萨人(南非种族)进行了基因组测序。他们发现了四年前瑞典研究团队发现的一些相同的突变。但是这些研究人员必须分析斯堪的纳维亚患者人数的四倍才能找到它。出生于尼日利亚的肿瘤学家奥卢芬米拉约·奥洛帕德对乳腺癌在尼日利亚女性中相对常见的原因进行了研究,并揭示了对肿瘤生长的广泛见解。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bias 0QByQ     
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
参考例句:
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
2 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
3 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
4 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
5 lessen 01gx4     
vt.减少,减轻;缩小
参考例句:
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
6 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
7 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
8 calibrated 6ac8922cd7bfd487c7dd1bd65d0f6191     
v.校准( calibrate的过去式和过去分词 );使标准化;使合标准;测量(枪的)口径
参考例句:
  • Power pesticide dusters can be calibrated and used to apply pertilizer. 动力杀虫剂可以调整用来施肥。 来自辞典例句
  • The flexible diaphragm is connected to a plat cantilever-calibrated spring. 柔韧的膜片一扁平的悬臂校正弹簧相连。 来自辞典例句
9 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
10 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
11 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
12 tumour tumour     
n.(tumor)(肿)瘤,肿块
参考例句:
  • The surgeons operated on her for a tumour.外科医生为她施行了肿瘤切除手术。
  • The tumour constricts the nerves.肿瘤压迫神经。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2021年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴