英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年经济学人 德俄关系--寒冬将至(2)

时间:2021-09-09 01:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Pundits1 differ on whether the turning-point in German-Russian relations was Mr Putin's annexation2 of Crimea in 2014,

对于德俄关系的转折点是普京在2014年吞并克里米亚,

the Kremlin-directed hacking3 of the Bundestag's computer systems in 2015 or the killing4 in 2019 of a Chechen dissident in a Berlin park.

还是克里姆林宫指使的2015年德国联邦议院计算机系统遭到黑客攻击,抑或是2019年在柏林公园杀害一名车臣异见人士,专家们意见不一。

Yet all agree that the poisoning last year of Alexei Navalny, the Kremlin's leading opponent, was the last straw.

然而,所有人都认为,去年克里姆林宫主要对手阿列克谢·纳瓦尔尼中毒事件是最后一根稻草。

"German-Russia relations are at the lowest point since the end of the cold war, and they will deteriorate5 further still," says Stefan Meister of the DGAP, a think-tank in Berlin.

“德俄关系正处于冷战结束以来的最低点,而且还会进一步恶化,”柏林智库DGAP的斯特凡·梅斯特表示。

Mr Putin uses the conflict with the West to drum up nationalist support for his regime.

普京利用与西方的冲突来争取民族主义者对其政权的支持。

He will become even more authoritarian6, predicts Mr Meister, by increasing pressure on Russian media and nongovernmental organisations.

梅斯特预测,通过加大对俄罗斯媒体和非政府组织的压力,普京将变得更加专制。

According to Andrey Kortunov, the head of the Russian International Affairs Council, a foreign-affairs think-tank in Moscow, the Russian government has no desire to increase tensions with Germany.

俄罗斯国际事务委员会(位于莫斯科的一家外交事务智库)主席安德烈·科尔图诺夫表示,俄罗斯政府无意加剧与德国的紧张关系。

It expects continuity with Mrs Merkel's policies if Armin Laschet, her party's candidate, becomes the next chancellor7.

如果阿明·拉谢成为下一任总理,它希望默克尔的政策能够继续。

If, however, the next chancellor is the Greens' Annalena Baerbock, who opposes Nord Stream 2, Germany looks likely to get tougher with Russia.

然而,如果下一任总理是绿党的阿娜蕾娜·拜尔波克(她反对北溪2号项目),那么德国可能会对俄罗斯采取更加强硬的态度。

Either way, long gone are the too-cosy days of Mr Schrder, who once called Mr Putin a "flawless democrat8", and who is now the chairman of both Rosneft, Russia's state-controlled oil company, and Nord Stream 2.

不管怎样,施罗德过于安逸的日子早已一去不复返了。施罗德曾称普京是“完美的民主主义者”,他现在是俄罗斯国有石油公司Rosneft和北溪2号的董事长。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pundits 4813757cd059c9e2328eac9ecbfb70d1     
n.某一学科的权威,专家( pundit的名词复数 )
参考例句:
  • The pundits disagree on the best way of dealing with the problem. 如何妥善处理这一问题,专家众说纷纭。 来自辞典例句
  • That did not stop Chinese pundits from making a fuss over it. 这并没有阻止中国的博学之士对此大惊小怪。 来自互联网
2 annexation 7MWyt     
n.吞并,合并
参考例句:
  • He mentioned the Japanese annexation of Korea in 1910 .他提及1910年日本对朝鲜的吞并。
  • I regard the question of annexation as belonging exclusively to the United States and Texas.我认为合并的问题,完全属于德克萨斯和美国之间的事。
3 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 deteriorate Zm8zW     
v.变坏;恶化;退化
参考例句:
  • Do you think relations between China and Japan will continue to deteriorate?你认为中日关系会继续恶化吗?
  • He held that this would only cause the situation to deteriorate further.他认为,这只会使局势更加恶化。
6 authoritarian Kulzq     
n./adj.专制(的),专制主义者,独裁主义者
参考例句:
  • Foreign diplomats suspect him of authoritarian tendencies.各国外交官怀疑他有着独裁主义倾向。
  • The authoritarian policy wasn't proved to be a success.独裁主义的政策证明并不成功。
7 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
8 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2021年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴