英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年经济学人 英国私立学校还在培养情感侏儒吗?(1)

时间:2021-09-29 03:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Books and Arts- Book Review

文学与艺术——书评

Class and Education - Noblesse Disoblige

阶级与教育——贵族的不满

Sad Little Men: Private Schools and the Ruin of England. By Richard Beard.

《可悲的小大人:私立学校与英格兰的毁灭》作者:理查德·比尔德。

As its subtitle1 promises, this book is an uncompromising denunciation of Britain’s private schools.

正如副标题所显示的那样,这本书坚定地谴责了英国的私立学校。

They offer their charges a Faustian bargain, says Richard Beard: the tools of success (principally fluency2 and self-confidence) in return for emotional impoverishment3.

理查德·比尔德说,这些学校向学生提供了一种浮士德式的交易:用成功的工具(主要是语言流利和自信)换取情感上的贫乏。

He knows whereof he speaks: in 1975 he was sent from home to a new life sleeping in dormitories and climbing hierarchies4, much like David Cameron and Boris Johnson.

他清楚自己在说什么:1975年,他被家里人送到学校,过上一种新的生活,睡在宿舍里,攀级而上,就像大卫·卡梅伦和鲍里斯·约翰逊那样。

This argument is far from original; lambasting public schools for tormenting5 their inmates6 and ruining the country is one of Britain’s oldest traditions.

这一论点绝不是原创;痛斥私校(public school)折磨囚犯般的学生及破坏国家是英国最古老的传统之一。

(In England and Wales private schools are confusingly known as “public schools”; they themselves prefer “independent schools”.)

(在英格兰和威尔士,私立学校被称为“public schools”,令人困惑;学校更喜欢称自己是“independent schools”。)

Thomas Macaulay, a Victorian historian and politician, avoided them after a family friend told his mother that “throwing boys headlong into those great public schools always puts me in mind of the practice of the Scythian mothers, who threw their new-born infants into the river.”

维多利亚时代的历史学家和政治家托马斯·麦考利没有去上私校,因为家族中的一位朋友告诉他母亲,“把男孩轻率地扔进那些名声很大的私校,总是让我想起塞西亚母亲们把刚出生的婴儿扔进河里的行为。”

In the 20th century Evelyn Waugh quipped that “anyone who has been to an English public school will always feel comparatively at home in prison.”

在20世纪,伊夫林·沃曾打趣说:“任何上过英国私校的人都能在监狱里过得相对自在。”

Goronwy Rees, a journalist, wrote of the public-school boys he encountered at Oxford7 that they “were all well-taught at school and what they understood they understood very well; what they did not understand included almost everything which would change the world in their lifetime”.

记者戈隆威·里斯在谈到他在牛津遇到的私校男孩时写道,他们“在学校里都受到了很好的教育,他们所懂得的东西他们都理解得很好;而他们不懂的几乎包括在他们一生中会改变世界的所有事情。”

Two of the best books about the classic public school (both by T.C. Worsley, a former schoolmaster) are entitled “Barbarians and Philistines” and “Flannelled Fool”.

关于经典私校的两本最好的书(都是前校长T.C.沃斯利写的)是《野蛮人与非利士人》和《穿法兰绒的傻瓜》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 subtitle asawn     
n.副题(书本中的),说明对白的字幕
参考例句:
  • His new book has a subtitle.他的新书有一个副标题。
  • Ah!I don't know why they don't subtitle these movies.唉!我不知道这些电影为什么不打字幕。
2 fluency ajCxF     
n.流畅,雄辩,善辩
参考例句:
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
3 impoverishment ae4f093f45919e5b388bce0d13eaa2e6     
n.贫穷,穷困;贫化
参考例句:
  • Therefore, the spiritual impoverishment is a more fearful social phenomenon. 所以,精神贫困是一种比物质贫困更隐蔽更可怕的社会现象。 来自互联网
  • Impoverishment is compounded by many elements, and can transmit to be a pernicious cycle. 贫困是由多种因素复合而成的,并且具有传递性,形成贫困的恶性循环。 来自互联网
4 hierarchies 363a3f0eb8ee21c582e96e99979801de     
等级制度( hierarchy的名词复数 ); 统治集团; 领导层; 层次体系
参考例句:
  • That's a trip of two hierarchies. 那是两个领导层之间的互访。
  • Hierarchies of authority, spans of control, long-range plans, and budgets. 等级森严的权力机构,控制范围,长期计划,预算。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
5 tormenting 6e14ac649577fc286f6d088293b57895     
使痛苦的,使苦恼的
参考例句:
  • He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
  • The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
6 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
7 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2021年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴