英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 入侵的蚯蚓正在损害美国和加拿大的森林

时间:2023-03-01 02:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Invasive earthworms are taking over forests in parts of the U.S. and Canada

入侵的蚯蚓正在损害美国和加拿大的森林

Earthworms are considered a gardener's best friend, but studies from environmental scientists show that non-native earthworms are harming native species in the northern regions of North America.

蚯蚓被认为是园丁最好的朋友,但环境科学家的研究表明,非本地蚯蚓正在危害北美北部地区的本地物种。

A MARTINEZ, HOST:

马丁内斯,主持人:

Parts of the U.S. and Canada are dealing1 with hordes2 of slimy intruders - earthworms.

美国和加拿大的部分地区正在对付成群的粘糊糊的入侵者——蚯蚓。

MALTE JOCHUM: Basically, whatever you have been used to, whatever you evolved with for the last few thousands of years, will now change.

马特·乔楚姆:基本上,无论你过去习惯了什么,无论你在过去几千年里进化了什么,现在都会改变。

LEILA FADEL, HOST:

莱拉·法德尔,主持人:

That's Malte Jochum. He's a soil ecologist from Leipzig University in Germany and one of the authors of a new study about the impact of invasive earthworms on North American forests.

那是马尔特·乔鸿。他是德国莱比锡大学的土壤生态学家,也是一项关于入侵蚯蚓对北美森林影响的新研究的作者之一。

(SOUNDBITE OF MUSIC)

(音乐片段)

UNIDENTIFIED CHORUS: (Singing) Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo.

(唱)嘟嘟,嘟嘟,嘟嘟。嘟嘟,嘟嘟,嘟嘟。

MARTINEZ: Think of worms as nature's happy little workers. They munch3 on fallen leaves and other vegetation and release nutrients4 into the soil. But worms from other lands are taking over forests in parts of the U.S. and Canada.

马丁内斯:把虫子想象成大自然快乐的小工人。它们啃食落叶和其他植被,并将养分释放到土壤中。但来自其他国家的蠕虫正在美国和加拿大的部分地区占领森林。

BRUCE SNYDER: There are a whole suite5 of earthworms that have been invading for the past several hundred years.

布鲁斯·斯奈德:在过去几百年里,有一整套蚯蚓一直在入侵。

FADEL: Bruce Snyder teaches biology at Georgia College & State University, and he says worms from Europe and Asia hitchhiked to America with tourists, livestock6, even leftover7 fishing bait. And once they find their way into a forest, they eat everything.

FADEL:布鲁斯·斯奈德(Bruce Snyder)在乔治亚学院和州立大学(Georgia College&State University)教授生物学,他说,来自欧洲和亚洲的蠕虫带着游客、牲畜,甚至是剩余的鱼饵搭便车来到美国。一旦他们找到进入森林的路,他们就会吃掉一切。

SNYDER: They're basically removing the whole forest floor. They're eating all the leaf litter, all the partially8 decomposed9 litter. And that can drastically change a system.

斯奈德:他们基本上是在清除整个森林地面。他们在吃所有的落叶和部分腐烂的落叶。这会极大地改变一个系统。

MARTINEZ: The worms are so ravenous10 they destroy the ground cover that insects rely on. And as insects fade away, all kinds of plants and animals are at risk.

马丁内斯:这些虫子非常贪婪,它们会破坏昆虫赖以生存的地面覆盖物。随着昆虫逐渐消失,各种植物和动物都面临着危险。

SNYDER: Changing one aspect of the system almost always changes other aspects. That's one of the reasons this recent study is really concerning - is, you know, it's not just the insects; it's - everything in that system is being impacted.

SNYDER:改变系统的一个方面几乎总是改变其他方面。这是最近这项研究真正令人担忧的原因之一——你知道,这不仅仅是昆虫;这是——系统中的一切都受到了影响。

FADEL: Jochum has tips for people who want to help contain the spread of malicious11 earthworms.

FADEL:Jochum为那些希望帮助遏制恶意蚯蚓传播的人提供了一些建议。

JOCHUM: If you take your bike or you go for a hiking trip in remote areas, clean your tires and boots before you go, and never leave unused fishing bait anywhere. Just take it back home.

JOCHUM:如果你骑自行车或去偏远地区徒步旅行,在出发前要清洁轮胎和靴子,不要将未使用的鱼饵留在任何地方。把它带回家。

MARTINEZ: Remember; only you can stop good earthworms from inching toward the dark side.

马丁内斯:记住;只有你才能阻止好蚯蚓慢慢走向黑暗面。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
2 hordes 8694e53bd6abdd0ad8c42fc6ee70f06f     
n.移动着的一大群( horde的名词复数 );部落
参考例句:
  • There are always hordes of tourists here in the summer. 夏天这里总有成群结队的游客。
  • Hordes of journalists jostled for position outside the conference hall. 大群记者在会堂外争抢位置。 来自《简明英汉词典》
3 munch E1yyI     
v.用力嚼,大声咀嚼
参考例句:
  • We watched her munch through two packets of peanuts.我们看她津津有味地嚼了两包花生米。
  • Getting them to munch on vegetable dishes was more difficult.使他们吃素菜就比较困难了。
4 nutrients 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607     
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
参考例句:
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
5 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
6 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
7 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
8 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
9 decomposed d6dafa7f02e02b23fd957d01ced03499     
已分解的,已腐烂的
参考例句:
  • A liquid is decomposed when an electric current passes through it. 当电流通过时,液体就分解。
  • Water can be resolved [decomposed] into hydrogen and oxygen. 水可分解为氢和氧。
10 ravenous IAzz8     
adj.极饿的,贪婪的
参考例句:
  • The ravenous children ate everything on the table.饿极了的孩子把桌上所有东西吃掉了。
  • Most infants have a ravenous appetite.大多数婴儿胃口极好。
11 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  英语听力  NPR
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴