英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

60秒科学:《最后的晚餐》各画作中食物份量不断

时间:2010-10-18 06:20来源:互联网 提供网友:princetngirl   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

近日,美国两位学者对1000年至2000年间绘制的52幅以“最后的晚餐”为主题的著名画作进行分析比较后发现,在这一时期内,画中摆放在耶稣和他的信徒面前的食物份量不断增加。

研究人员采用电脑设计技术对画中的主菜、面包和餐盘进行了扫描,并计算出食物的尺寸与画中人物头的尺寸之间的比例。

研究人员发现,在这一千多年间,画中的主菜、餐盘和面包的尺寸分别增加了69.2%、65.6%和23.1%。

The Last Supper. The final time that the apostles shared a meal with Jesus. They gathered together, listened to a sermon and really chowed down. At least if you believe more modern depictions. Because over the past thousand years, the portion size of the food shown in paintings of the Last Supper has grown larger. That finding, by researchers and brothers Brian and Craig Wansink, is dished up in the <i>International Journal of Obesity1</i>.  Brian studies eating habits at Cornell, while Craig is a religion professor at Virginia Wesleyan. Which puts them at the head of the table for this research effort.

Da Vinci’s is the most well known Last Supper, but it’s joined by more than 50 other noteworthy interpretations2 produced in the last millennium3. The guest list remains4 the same in the various paintings, and the people stay lithe5. But the Wansinks measured the portion sizes in 52 Last Suppers, and found that the bread was 23 percent bigger in more modern paintings, while the entrees6 grew a whopping 70 percent. As measured against a constant: the apostles' heads. So the trend toward larger portions may have started centuries ago, culminating with the modern, supersized supper, last or otherwise.

—Karen Hopkin
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
2 interpretations a61815f6fe8955c9d235d4082e30896b     
n.解释( interpretation的名词复数 );表演;演绎;理解
参考例句:
  • This passage is open to a variety of interpretations. 这篇文章可以有各种不同的解释。 来自《简明英汉词典》
  • The involved and abstruse passage makes several interpretations possible. 这段艰涩的文字可以作出好几种解释。 来自《现代汉英综合大词典》
3 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 lithe m0Ix9     
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的
参考例句:
  • His lithe athlete's body had been his pride through most of the fifty - six years.他那轻巧自如的运动员体格,五十六年来几乎一直使他感到自豪。
  • His walk was lithe and graceful.他走路轻盈而优雅。
6 entrees fb2781fab230ab89d62ccfc25bc6d6de     
n.入场权( entree的名词复数 );主菜
参考例句:
  • Can I also take you order for your entrees now? 现在要不要也点主菜? 来自互联网
  • Before the entrees are served, the waiter first serves four cold dishes. 在正菜上桌之前,服务员先上了四个凉碟。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴