英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

60秒科学:美黑是会上瘾的

时间:2010-10-19 01:03来源:互联网 提供网友:逐幻   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

研究人员选取了两份用于评定人们是否酗酒、是否有物质相关性障碍的问卷模板,内容则换成美黑相关。例如:“你是否在美黑的同时计划减少美黑时间?”

然后,研究人员对数百名本科生进行了该问卷调查,这些学生平均每年要去美黑沙龙23次。想知道结果么?结果就是,他们当中有50人(相当于参与调查总人数的1/5)符合有美黑瘾的标准。同时,这些人还表现出焦虑的症状,因此他们吸毒、酗酒的可能性极大。研究人员指出,美黑灯诱惑你的方式和毒品如出一辙,同伴的诱导作用就包含其中。

Scientists have finally verified something that Jersey1 Shore stars Snooki and Pauly D have probably known all along—that getting your bronze on at the tanning salon2 may be addictive3. And the more often you tan, the more likely you are to get hooked, according to a study in the Archives of Dermatology. [Catherine Mosher and Sharon Danoff-Burg, The researchers started with two questionnaires commonly used to assess patients for alcohol abuse and substance-related disorders4. But they modified the questions to focus on indoor tanning habits. For example: "Do you try to cut down on the time you spend in tanning beds or booths but find yourself still tanning?"

Then they gave those surveys to a couple hundred undergrads who fake'n'bake, on average, 23 times a year. The result? Fifty students, or about a fifth of those surveyed, met the authors' criteria5 for addiction6 to indoor tanning. This group also reported greater symptoms of anxiety, and were more likely to use drugs and alcohol. The investigators7 say drugs and tanning lamps might hook you through similar means, including peer pressure.

As for Snooki, it may be time for an intervention8. When asked how she would change the world if she could, she said, “I would put tanning beds in everybody's homes."
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
2 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
3 addictive hJbyL     
adj.(吸毒等)使成瘾的,成为习惯的
参考例句:
  • The problem with video game is that they're addictive.电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。
  • Cigarettes are highly addictive.香烟很容易使人上瘾。
4 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
5 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
6 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
7 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
8 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   60秒科学  美黑  60秒科学  美黑
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴