英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:恐惧核能是怎样伤害环境的(8)

时间:2018-10-19 01:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So when we went through the numbers, and just added that up 当我们查看这些数据的时候,把它们加起来,

how much nuclear do we see China and India bringing online over the next 15 years,  未来15年内,中国和印度会建多少核电站呢?
how much do we see at risk of being taken offline -- this was the most startling1 finding2.  又有多少面临被报废的风险呢?答案令人震惊。
What we found is that the world is actually at risk of losing four times more clean energy than we lost over the last 10 years. 我们发现世界正面临着失去四倍于过去十年清洁能源丧失量的危机。
In other words: we're not in a clean energy revolution; we're in a clean energy crisis3.  换句话说,我们并不在进行清洁能源革命,我们正处在清洁能源危机中,
So it's understandable that engineers would look for a technical fix to the fears that people have of nuclear.  所以考虑到人们对核能的恐惧,工程师们正在寻找技术修复是完全可以理解的。
But when you consider that these are big challenges to do, that they're going to take a long time to solve,  但当考虑到这些巨大的挑战,解决是需要花费很长时间的。
there's this other issue, which is: Are those technical fixes really going to solve people's fears? 另一个问题是:这些技术修复真的能够解决人们对核能的恐惧吗?
Let's take safety. You know, despite what people think, it's hard to figure out how to make nuclear power much safer. 拿安全问题来说吧。尽管人们是这么想的,但是真正让核能听起来安全是很困难的。
I mean, every medical journal4 that looks at it -- this is the most recent study from the British journal, "Lancet," 我的意思是,看看那些有关核能的医药杂志,这是英国《柳叶刀》杂志的最新研究,
one of the most respected journals5 in the world -- nuclear is the safest way to make reliable power.  《柳叶刀》是世界上最受认可的杂志之一,核能是最安全的发电方式。
Everybody's scared of the accidents.  每个人都害怕事故。
So you go look at the accident data -- Fukushima, Chernobyl-- the World Health Organization finds the same thing: 所以你去查看事故数据--福岛和切尔诺贝利--世界卫生组织在两次事故中总结出了同样的结论:
the vast majority of harm is caused by people panicking, and they're panicking because they're afraid. 大部分的伤害是由人民的恐慌造成的,然而他们的恐慌来源于他们的恐惧。
In other words, the harm that's caused isn't actually caused by the machines or the radiation. It's caused by our fears. 换句话说,伤害并不是由机器或是辐射造成的,而是由我们的恐惧造成的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 startling WuDwi     
a.令人吃惊的,惊人的
参考例句:
  • He asked us to be quiet and then made a startling announcement. 他叫我们安静下来,然后宣布了一条令人吃惊的消息。
  • We should draw a moral from the startling fact. 我们应当从这些触目惊心的事实中吸取教训。
2 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
3 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
4 journal g3Ex2     
n.日志,日记;议事录;日记帐;杂志,定期刊物
参考例句:
  • He kept a journal during his visit to Japan.他在访问日本期间坚持记日记。
  • He got a job as editor of a trade journal.他找到了一份当商业杂志编辑的工作。
5 journals 4ca1ac76c8091a68621ecbcff41f0f85     
n.(某学科或专业的)杂志( journal的名词复数 );期刊;日志;(用于报纸名)…报
参考例句:
  • Which journals does the library subscribe to? 图书馆订有哪些报刊?
  • This short story was published by two journals of repute. 这篇短篇小说由两种著名的杂志刊出。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴