英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:关于人性名利和爱(8)

时间:2018-10-22 08:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   It's very difficult to remember. 有点难记得。

  Which loosely translates into actually saying that all the books of knowledge that you might read 大致翻译一下,意思是说你从书里汲取知识之精华,
  and then go ahead and impart your knowledge through innovation, through creativity, through technology, 然后把知识传递下去,用在发明、创造还有科技,
  but mankind will never be the wiser about its future unless it is coupled with a sense of love and compassion1 for their fellow beings. 但这样依旧无法使人类的未来走向更深切的智慧,除非他们能对同胞们怀揣着爱与关怀之心。
  The two and a half alphabets which form the word..., which means "love," 这两个半的字母构成了印地语里的...那意味着“爱”,
  if you are able to understand that and practice it, that itself is enough to enlighten mankind. 如果你能真正理解它,并把它记在心中,并身体力行。
  So I truly believe the future "you" has to be a you that loves. 所以我真的相信未来的“你们”,必须是一个愿意“去爱”和“接受爱”的你。
  Otherwise it will cease to flourish. It will perish in its own self-absorption. 否则这个世界的未来将黯淡失色,一切都会在自我的沉醉中消失殆尽。
  So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in. 所以你可以用你的力量去筑起心中高高的围墙,把他人都拒之门外,或者你可以用它来打破壁垒,欢迎他们。
  You may use your faith to make people afraid and terrify them into submission2, 你可以用你的信念让人心生畏惧,把他们吓到无奈地屈从于你,
  or you can use it to give courage to people so they rise to the greatest heights of enlightenment. 或者你可以用信念去鼓舞他人,让他们也能获得深刻的启迪。
  You can use your energy to build nuclear bombs and spread the darkness of destruction, 你可以用你的能源去制造核导弹,散播毁灭性的黑暗,
  or you can use it to spread the joy of light to millions. 或者你可以把喜悦之光传递给成千上万的人们。
  You may filthy3 up the oceans callously4 and cut down all the forests. 你可以去污染海洋,无情地砍下所有的森林。
  You can destroy the ecology, or turn to them with love and regenerate5 life from the waters and trees. 你可以破坏生态的平衡,或者用爱去浇灌这一切让所有的树木和水源获得新生。
  You may land on Mars and build armed citadels6, or you may look for life-forms and species to learn from and respect. 你可以登陆火星去建立军事的堡垒,或是怀着求知和尊敬去寻找新生命和物种。
  And you can use all the moneys we all have earned to wage futile7 wars 你还可以用赚来的所有钱去发动百害而无一利的战争,
  and give guns in the hands of little children to kill each other with, 把枪支交在年幼的孩童手中,教他们互相残杀,
  or you can use it to make more food to fill their stomachs with. 或者你可以用那些钱去提供更多的食物,去帮助饥肠辘辘的人们。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
2 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
3 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
4 callously dec3b5c8c8e051ec6020b11c100b4bff     
参考例句:
  • Sri Lanka has callously ignored calls for a humanitarian cease-fire. 斯里兰卡无情地忽视人道停火的呼吁。 来自互联网
  • The pendulum ticks callously, heartlessly. 这是谁的遗训? 来自互联网
5 regenerate EU2xV     
vt.使恢复,使新生;vi.恢复,再生;adj.恢复的
参考例句:
  • Their aim is to regenerate British industry.他们的目的是复兴英国的工业。
  • Although it is not easy,you have the power to regenerate your life.尽管这不容易,但你有使生活重获新生的能力。
6 citadels 7dd0afd0adb19575aa8c11e5b6852dba     
n.城堡,堡垒( citadel的名词复数 )
参考例句:
  • citadels of private economic power 私人经济力量的堡垒
  • They once were icons of integrity, citadels of civilization, bastions of benevolence. 大学曾经是正直的象征,文明的堡垒,仁爱的捍卫者阵地。 来自互联网
7 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴