英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:同性恋和异性恋(6)

时间:2018-10-30 02:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The most important thing to take from the percentage system is this: 百分制评价标准最重要的一点是,

  If you have gay people over here 如果这边是完全的同性恋,
  and you have straight people over here, 另一边是完全的异性恋,
  and while we recognize that most people identify 当大多数人将自己定位成靠近异性恋
  as somewhere closer to one binary1 or another, 或靠近同性恋这一极端的位置时,
  there is this vast spectrum2 of people that exist in between. 有相当多的人落在了这个色谱的中间位置。
  And the reality that this presents is a complicated one. 而事实上,这里展示的是一个很复杂的问题。
  Because, for example, if you pass a law 因为,比如,你们通过一项法律
  that allows a boss to fire an employee for homosexual behavior, 允许老板开除有同性恋行为的员工,
  where exactly do you draw the line? 那么这条线应该画在(色谱的)哪里?
  Is it over here, by the people who have had one or two heterosexual experiences so far? 是画在这里,有过一到两次异性恋经历的人这头?
  Or is it over here 还是画在那里,
  by the people who have only had one or two homosexual experiences thus far? 只有过一到两次同性恋经历的人那头?
  Where exactly does one become a second-class citizen? 究竟是什么原因使得一个人变成了二等公民?
  Another interesting thing that I learned from my project and my travels 我的项目和我的游历经历让我学到的另一个有趣的事情
  is just what a poor binding3 agent sexual orientation4 is. 是性取向对于人们的同化作用微乎其微。
  After traveling so much and meeting so many people, 在游历了这么多地方、跟那么多人见面之后,
  let me tell you, there are just as many jerks and sweethearts 我告诉你,同性恋团体中也有笨蛋、好人、
  and Democrats5 and Republicans and jocks and queens 民主党支持者、共和党支持者、土鳖、女神,
  and every other polarization you can possibly think of 你能在人类群体中发现的
  within the LGBT community 所有的观点差异
  as there are within the human race. 在同性恋团体中都存在。
  Aside from the fact that we play with one legal hand tied behind our backs, 是的,我们一起反抗意图束缚我们权利的法律,
  and once you get past the shared narrative6 of prejudice and struggle, 但是当你撇开我们被歧视和一起抗争的共同经历,
  just being other than straight “同性恋”这个身份,
  doesn't necessarily mean that we have anything in common. 并不表示我们之间有什么共同点。
  So in the endless proliferation of faces that Self Evident Truths is always becoming, 所以随着“不证自明的真理”活动的开展,无穷无尽的人脸照片被新加进来,
  as it hopefully appears across more and more platforms, 它可能出现在更多的平台,
  bus shelters, billboards7, Facebook pages, screen savers, 公交候车亭,广告牌,Facebook页面、屏幕保护程序中。
  perhaps in watching this procession of humanity, 或许随着人性的发展,
  something interesting and useful will begin to happen. 一些有趣和有用的事情将会发生。
  Hopefully these categories, these binaries8, 这些分类、二分法、
  these over-simplified boxes 过度简化的盒子,
  will begin to become useless and they'll begin to fall away. 或许有希望变得没有用处并开始消失。
  Because really, they describe nothing that we see 因为这些标准无法描述我们的所看、所知,
  and no one that we know and nothing that we are. 也无法描述我们是什么。
  What we see are human beings in all their multiplicity. 我们看到的是人类的多样性。
  And seeing them makes it harder to deny their humanity. 而亲眼看到他们使得人们很难否认他们的人性。
  At the very least I hope it makes it harder to deny their human rights. 最低程度我希望这些面孔让人更难否定他们的人权。
  So is it me particularly 所以,我是否就是
  that you would choose to deny the right to housing, 你所针对的那种人,
  the right to adopt children, the right to marriage, 拒绝承认我有居住的权利、抚养孩子的权利、
  the freedom to shop here, live here, buy here? 结婚的权利、开店、生活、购物的自由?
  Am I the one that you choose to disown 我是否就是你决定要脱离关系的人
  as your child or your brother or your sister or your mother or your father, 你的子女、你的兄弟姐妹、你的父母、
  your neighbor, your cousin, your uncle, the president, 你的邻居,你的堂兄,你的舅舅,美国总统,
  your police woman or the fireman? 你(社区中)的女警或消防员?
  It's too late. 太迟了。
  Because I already am all of those things. 因为我已经是你生活的一部分了。
  We already are all of those things, and we always have been. 我们已经是相互生活的一部分,我们也将继续如此。
  So please don't greet us as strangers, 所以请不要视我们为陌生人,
  greet us as your fellow human beings, period. 视我们为跟你一样的人。句号。
  Thank you. 谢谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 binary jybzWZ     
adj.二,双;二进制的;n.双(体);联星
参考例句:
  • Computers operate using binary numbers.计算机运行运用二进位制。
  • Let us try converting the number itself to binary.我们试一试,把这个数本身变成二进制数。
2 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
3 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
4 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
5 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
6 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
7 billboards 984a8d026956f1fd68b7105fc9074edf     
n.广告牌( billboard的名词复数 )
参考例句:
  • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
  • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
8 binaries a620ad017ea8bd9bcc6be44fe1110dc1     
n.一双( binary的名词复数 );双体;二进制数;双子星
参考例句:
  • First MAME4ALL alpha binaries is out for testing purposes. 首个MAME4ALLα预览测试版是为了测试的目而放出的。 来自互联网
  • Security updates to the client binaries. 对客户端的二进制文件进行安全更新。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴