英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:电影中的男子气概(2)

时间:2018-10-30 02:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Compare this to 1939 with "The Wizard of Oz."  对比一下1939年的《绿野仙踪》。

  How does Dorothy win her movie?  多萝西是如何取得胜利的?
  By making friends with everybody  她通过跟每个人都成为好朋友
  and being a leader.  变成他们的领袖。
  That's kind of the world I'd rather raise my kids in --  我更希望自己孩子可以在这样的环境中——
  Oz, right? -- and not the world of dudes fighting,  奥兹的世界——长大,而不是打来打去的世界,
  which is where we kind of have to be.  ——这种世界倒是很贴近现实。
  Why is there so much Force -- capital F, Force --  为什么我们给小孩子的电影中
  in the movies we have for our kids,  有那么多的暴力
  and so little yellow brick road?  那么少的黄砖路(绿野仙踪中的道路)?
  There is a lot of great writing about the impact  关于男性暴力电影对于女性的影响,
  that the boy-violent movie has on girls,  有很多出色的分析文章,
  and you should do that reading. It's very good.  你应该去看看。写的很好。
  I haven't read as much on how boys are picking up on this vibe.  这种氛围对男孩的影响,我读的文章不多。
  I know from my own experience that  就我自己的经验而言,
  Princess Leia did not provide the adequate context  从莱娅公主所处环境中得到的经验
  that I could have used in navigating1 the adult world  不足以指导我在现实生活中引导孩子进入成人世界
  that is co-ed.  成人世界是"男女混居的"。
  I think there was a first-kiss moment  我认为荧幕上的初吻
  when I really expected the credits to start rolling  应该发生在电影的最后,最好是演员表出现的时候,
  because that's the end of the movie, right?  因为这是电影的结局,对么?
  I finished my quest, I got the girl.  我完成了使命,赢得芳心。
  Why are you still standing2 there?  为什么还要呆站在这里?
  I don't know what I'm supposed to do.  我不知道应该做什么。
  The movies are very, very focused on defeating the villain  这些电影把重点放在打败坏人
  and getting your reward, and there's not a lot of room  获得奖励上,以至于没有多少时间
  for other relationships and other journeys.  处理其他关系和经历。
  It's almost as though if you're a boy,  基本上,如果你是男孩
  you are a dopey animal,  你就是一个呆笨的动物,
  and if you are a girl, you should bring your warrior3 costume.  如果你是女孩,你就应该穿上战袍。
  There are plenty of exceptions,  当然反例也很多,
  and I will defend the Disney princesses in front of any you.  而且我会在你们面前为迪斯尼的公主们辩护。
  But they do send a message to boys,  但是这些电影给男孩子的感觉是
  that they are not, the boys are not really the target audience.  他们不是这些电影预期的观众
  They are doing a phenomenal job of teaching girls  这些电影有很大的一个功劳
  how to defend against the patriarchy,  就是教会女孩子如何反抗父权社会,
  but they are not necessarily showing boys  但是这些电影并没有
  how they're supposed to defend against the patriarchy.  向男孩子们展示如何反抗父权社会。
  There's no models for them.  孩子们没有偶像可寻。
  And we also have some terrific women  我们也有一些了不起的女性
  who are writing new stories for our kids,  开始为我们的孩子写新的故事
  and as three-dimensional and delightful4 as Hermione and Katniss are,  包括像赫敏和凯特里斯这样生动形象的角色,
  these are still war movies.  但是还是属于战争电影。
  And, of course, the most successful studio of all time  当然,史上最成功的电影工作室(皮克斯)
  continues to crank out classic after classic,  连续不断的创造经典电影
  every single one of them about  每部电影都讲述一段故事
  the journey of a boy, or a man,  一个小男孩的,或一个大男人的,
  or two men who are friends, or a man and his son,  或两个大男人,或父与子,
  or two men who are raising a little girl.  或是两个男人抚养一个小女孩。
  Until, as many of you are thinking, this year,  终于,你们很多人都已经知道,
  when they finally came out with "Brave."  今年他们终于推出了《勇敢传说》。
  I recommend it to all of you. It's on demand now.  我向你们所有人推荐这部电影。现在正在上映。
  Do you remember what the critics said when "Brave" came out?  你还记得《勇敢传说》刚上映时的批评么?
  "Aw, I can't believe Pixar made a princess movie."  “哦,不敢相信皮克斯也开始做公主电影了。”
  It's very good. Don't let that stop you.  这很好。别止步。
  Now, almost none of these movies pass the Bechdel Test.  现在,这些电影几乎都没有通过“贝克德尔测试”(Bechdel Test)。
  I don't know if you've heard of this.  我不知道你们是否听说过,
  It has not yet caught on and caught fire,  这个测试并不为人所知,
  but maybe today we will start a movement.  但是今天或许我们能做些推动。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 navigating 7b03ffaa93948a9ae00f8802b1000da5     
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
参考例句:
  • These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
4 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴