英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:你存钱的能力跟你用的语言有关?(6)

时间:2018-11-06 02:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So imagine that you're a retired1 household in Belgium and someone comes to your front door. 想象一下你是一个比利时的退休老人,有一天有人跑来敲你家的门。

  "Excuse me, would you mind if I peruse2 your stock portfolio3? “打扰了,你能跟我说下你的股票投资情况么?
  Do you happen to know how much your house is worth? Do you mind telling me? 你知道自己的房子值多少钱么?方便告诉我么?
  Would you happen to have a hallway that's more than 10 meters long? 你的走廊有10米这么长么?
  If you do, would you mind if I timed how long it took you to walk down that hallway? 如果有,你能走一次让我看看需要多长时间么?
  Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant4 hand, this device, so I can measure your grip strength? 你能否用你的惯用手,用力握这个设备,让我测试一下你的握力?
  How about blowing into this tube so I can measure your lung capacity?" 你能否吹一下这个管子,让我测量一下你的肺活量?
  The survey takes over a day. 一天过去了。
  Combine that with a Demographic and Health Survey collected by USAID in developing countries in Africa, for example, 将这些数据与USAID(美国国际开发署)在非洲发展中国家的人口健康统计数据结合
  which that survey actually can go so far as to directly measure the HIV status of families living in, for example, rural Nigeria. USAID的数据很详细,例如,尼日利亚农村家庭中HIV感染情况等一手信息。
  Combine that with a world value survey, 将这些数据与世界价值调查(value survey)结合,
  which measures the political opinions and, fortunately for me, the savings5 behaviors 后者统计政治观点和,很幸运的,
  of millions of families in hundreds of countries around the world. 全世界上百个国家上亿家庭的存储行为信息。
  Take all of that data, combine it, and this map is what you get. 获得所有这些数据,综合起来,你就得到这样的一张图。
  What you find is nine countries around the world that have significant native populations 你会发现全球范围内有九个国家,其国民中有相当多的人使用
  which speak both futureless and futured languages. 没有区分将来时态和区分将来时态的语言。
  And what I'm going to do is form statistical6 matched pairs 我接下来要做的就是通过统计匹配的方式
  between families that are nearly identical on every dimension that I can measure, 找到各个方面都近似相同的家庭,
  and then I'm going to explore whether or not the link between language and savings holds 然后去看看在控制了这些变量之后
  even after controlling for all of these levels. 语言和储蓄之间是否还存在着联系。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
2 peruse HMXxT     
v.细读,精读
参考例句:
  • We perused the company's financial statements for the past five years.我们翻阅了公司过去5年来的财务报表。
  • Please peruse this report at your leisure.请在空暇时细读这篇报道。
3 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
4 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
5 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
6 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴