英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:单词的诞生(9)

时间:2018-11-07 01:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So fundamentally, rather than, for example, measuring content based on how many people are watching, 从根本上,而不是,比如根据收视率衡量内容

  this gives us the basic data for looking at engagement properties of content. 这个给了我们观察这些内容参与性的最基本的资料
  And just like we can look at feedback cycles and dynamics1 in a family, 就跟我们可以看见家里的反馈循环和互动一样
  we can now open up the same concepts and look at much larger groups of people. 我们现在可以利用同样的构想来观察更大的群体
  This is a subset of data from our database -- just 50,000 out of several million -- 这是我们资料库里的一个子集,只是几百万信息中的5万条
  and the social graph that connects them through publicly available sources. 社交图是和公开资源来自于对大众公开的来源
  And if you put them on one plain, a second plain is where the content lives. 如果你把它们放到平面上,第二个平面是内容活跃的地方
  So we have the programs and the sporting events and the commercials, 于是我们有了节目,体育活动,广告
  and all of the link structures that tie them together make a content graph. 所有的链接结构将它们连在一起,形成了内容图表
  And then the important third dimension. 然后是重要的第三个面向
  Each of the links that you're seeing rendered here 大家在这里看到的每个连接
  is an actual connection made between something someone said and a piece of content. 是一段内容和有些人评论间构成的真实联系
  And there are, again, now tens of millions of these links 这里的几千万条链
  that give us the connective tissue of social graphs and how they relate to content. 让我们看见了社交图表中的关联组织,和它们跟内容的关系
  And we can now start to probe the structure in interesting ways. 于是我们可以用有趣的办法来探索这个结构
  So if we, for example, trace the path of one piece of content that drives someone to comment on it, 所以,比如,我们跟踪某个内容的发展途经,这促使有人对此发表评论
  and then we follow where that comment goes, and then look at the entire social graph that becomes activated2 然后我们跟踪这些评论的去向,然后观察整个活跃的社交图
  and then trace back to see the relationship between that social graph and content, 然后又回头追踪查看那个社交图和内容之间的关系
  a very interesting structure becomes visible. 于是显现出一个非常有趣的结构

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dynamics NuSzQq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
2 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴