英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:试验 排除错误和万能神力(5)

时间:2018-11-19 02:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Five thousand products -- that's still nothing. 5000个产品,这还没什么。

  Five thousand products -- imagine counting every product category in Cesar Hidalgo's data.  5000个产品,想象我们来数塞萨尔·伊达尔戈数据中的每个产品的目录。
  Imagine you had one second per product category.   想象你每一秒钟,听到一个产品种类的名字
  In about the length of this session, you would have counted all 5,000.  大约用这段会议的时间,你可以数完5000个产品
  Now imagine doing the same thing for every different type of product on sale in Walmart.  现在你再想象去数各种,不同的在沃尔玛销售的产品。
  There are 100,000 there. It would take you all day.  那有10万种,那大概需要一天才能数完。
  Now imagine trying to count every different specific product and service on sale in a major economy such as Tokyo,  现在你想象去数,在主要经济体中销售的每种不同的特殊产品和服务。
  London or New York. It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan.  比如,东京,伦敦或者纽约,在爱丁堡就更难了,因为你得数所有的威士忌和格子呢绒。
  If you wanted to count every product and service on offer in New York -- there are 10 billion of them -- it would take you 317 years.  如果你要数在纽约提供的产品和服务,那就有100亿种,你得数317年。
  This is how complex the economy we've created is.  这就是我们创造的复杂的经济体。
  And I'm just counting toasters here. I'm not trying to solve the Middle East problem.  而我这只是在这里数烤面包机而已。我没想去解决中东问题。
  The complexity1 here is unbelievable.  所以问题的复杂性是不可思议的。
  And just a piece of context2 -- the societies in which our brains evolved had about 300 products and services.  我再提供一个背景数据,我们大脑演变的社会具有300多种产品和服务。
  You could count them in five minutes. 你可以在5分钟里数完他们。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
2 context DZnyc     
n.背景,环境,上下文,语境
参考例句:
  • You can always tell the meaning of a word from its context.你常可以从上下文中猜出词义来。
  • This sentence does not seem to connect with the context.这个句子似乎与上下文脱节。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴