英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:一个编舞者的现场创作过程(4)

时间:2018-11-21 00:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And I'm going to imagine this, you can do this too if you like, that I'm going to just take the letter "T" and I'm going to imagine it in mind,  我会想象,如果喜欢你也可以这么做, 我只取这个字母“T",我要在我的脑海中想象它的形状,

  and I'm going to place that outside in the real world.  然后我把它呈现在外面的实体世界。
  So I absolutely see a letter "T" in front of me. Yeah? It's absolutely there.  所以我真切地看到一个字母T在我面前。对吗?它的的确确在那。
  I can absolutely walk around it when I see it, yeah?  当我看到它的时候,我完全可以绕着它走,对吗?
  It has a kind of a grammar. I know what I'm going to do with it, and I can start to describe it, so I can describe it very simply.  好像一种语法。我知道我将用它来做什么,我可以开始描述它,比如我简单地描述一下。
  I can describe it in my arms, right? So all I did was take my hand and then I move my hand.  我可以用我的胳膊描述它,对吗?我做的仅仅是拿起我的手,然后舞动我的手。
  I can describe it, whoa, in my head, you know?  我也可以,哇,用我的头描述它,你知道吗?
  Whoa. Okay. I can do also my shoulder. Yeah? It gives me something to do, something to work towards.  哇。好。我还可以用我的肩膀。不是吗?它让我有东西可做,给了我一个目标。
  If I were to take that letter "T" and flatten1 it down on the floor, here, maybe just off the floor, all of a sudden2 I could do maybe something with my knee, yeah?  如果我拿那个字母T,把它推到在地板上在这里,或者要掉下舞台,突然我可以用我的膝盖做些动作,是吗?
  Whoa. So If I put the knee and the arms together, I've got something physical, yeah?  哇。如果我同时运用我的膝盖和手臂,我就有了些实体的东西,对吗?
  And I can start to build something.  然后我可以开始组建些东西。
  So what I'm going to do just for one and a half minutes or so is I'm going to take that concept3, I'm going to make something, 所以在接下来的大约1分半钟,我要做的是用这一概念,创造些东西,
  and the dancers behind me are going to interpret4 it, they're going to snapshot it, they're going to take aspects of it,  我身后的舞者将诠释它,他们会连续地定格它,提取它的某些部分,
  and it's almost like I'm offloading memory and they're holding onto memory? Yeah?  就好像我在卸载记忆而他们在接收这些记忆?是吗?
  And we'll see what we come up with.  让我们看看究竟会有什么收获。
  So just have a little watch about how they're, how they're accessing this and what they're doing,  请注意一下他们是,他们是如何接收这些,他们在做什么,
  and I'm just going to take this letter "T," the letter "E," and the letter "D," to make something. Okay. Here goes. 我仅仅只是要用这个字母T,字母E和字母D来做些东西。好,现在开始。
  So I have to get myself in the zone. Right. 我得站在这块区域。对。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flatten N7UyR     
v.把...弄平,使倒伏;使(漆等)失去光泽
参考例句:
  • We can flatten out a piece of metal by hammering it.我们可以用锤子把一块金属敲平。
  • The wrinkled silk will flatten out if you iron it.发皱的丝绸可以用熨斗烫平。
2 sudden YsSw9     
n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的
参考例句:
  • All of a sudden he turned about and saw me.他突然转过身来看见了我。
  • The horse was badly frightened by the sudden noise.那匹马被突然而来的嘈杂声吓坏了。
3 concept mXLyW     
n.概念,观念,思想
参考例句:
  • A small baby has no concept of right and wrong.婴儿没有是非概念。
  • He was asked to define his concept of cool.他被要求说明自己关于“酷”的定义。
4 interpret G5lxP     
vt.解释,说明,理解;vi.作口译
参考例句:
  • We have to interpret his words in a modern light.我们不得不用现代观点来解释他的话。
  • Please interpret the comments of our foreign guest.请把外宾的话翻译一下。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴