英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:拥有大脑的真正原因(6)

时间:2018-11-23 04:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   That information is available in the current shot, but there's another source of information not available on the current shot,  以上这些信息是实时获得的,但是另一个获得信息的渠道,不是实时获得的,

  but only available by repeated experience in the game of tennis,  而是来自只有通过反复练习网球才得来的经验,
  and that's that the ball doesn't bounce with equal probability over the court during the match.  经验告诉你,这个网球在比赛过程中,不会以均等的概率落在球场里。
  If you're playing against a very good opponent,  如果你的对手水平很高,
  they may distribute it in that green area, which is the prior distribution, making it hard for you to return.  可能会让球的落点分布在图上的绿色区域,也就是所谓的“先验分布”,这些位置很难接到球。
  Now both these sources of information carry important information.  那么现在,两个信息源都包含重要的信息。
  And what Bayes' rule says is that I should multiply the numbers on the red by the numbers on the green to get the numbers of the yellow, which have the ellipses1, and that's my belief.  根据贝叶斯的理论,我们应该把红色区域和绿色区域的数据相乘得到椭圆形的黄色区域,这就是我们的置信值。
  So it's the optimal2 way of combining information. 并且这是整合信息的最佳方案。
  I wouldn't tell you all this if it wasn't that a few years ago,  几年前我们考察过,人们学习新动作新技巧的时候,
  we showed this is exactly what people do when they learn new movement skills.  真的在遵循这样的模式,所以我刚才才举了这个例子。
  And what it means is we really are Bayesian inference machines.  这说明我们实际上都是天生的贝叶斯推断器。
  As we go around, we learn about statistics of the world and lay that down,  在成长的过程中,我们不但学会了并记下了生活中的统计数据,
  but we also learn about how noisy our own sensory3 apparatus4 is, and then combine those in a real Bayesian way. 也掌握了我们自己感官的杂音可能有多大,然后我们用贝叶斯法来整合处理这些数据。
  Now a key part to the Bayesian is this part of the formula.  那么贝叶斯公式里很关键的是这一项--预测。
  And what this part really says is I have to predict the probability of different sensory feedbacks given my beliefs.  这一项的意思是我们需要预测在原有置信值条件下,不同感官回馈的概率。
  So that really means I have to make predictions of the future.  也就是说我们要对未来的可能做出预测。
  And I want to convince you the brain does make predictions of the sensory feedback it's going to get.  我现在要说服各位相信一点,那就是大脑的确在对未来可能的感官回馈做出预测。
  And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do.  并且你本身做了什么动作在很大程度上影响了你感知到的东西。
  And to do that, I'll tell you about how the brain deals with sensory input5.  为了说明这点,我来解释我们的大脑如何处理感官输入。
  So you send a command out, you get sensory feedback back, and that transformation6 is governed by the physics of your body and your sensory apparatus. 我们先送出一个指令,然后得到一个感官回馈输入回来,之间的转换过程是由身体和感觉器官的物理过程完成的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ellipses 80016ca1ead584db2209b9bdd97c184f     
n.椭园,省略号;椭圆( ellipse的名词复数 );(语法结构上的)省略( ellipsis的名词复数 )
参考例句:
  • The planets move around the sun in ellipses. 各行星围绕太阳按椭圆形运转。 来自《简明英汉词典》
  • Summations are almost invariably indicated ellipses instead of the more prevalent sigma notation. 在表示“连加”的式子中,几乎一成不变地使用省略号来代替更为流行的“∑”符号。 来自辞典例句
2 optimal zmDzhM     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • What is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • Optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
3 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
4 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
5 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
6 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴