英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:互联网可能会崩溃,怎么办?(7)

时间:2018-11-29 06:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And the problem with it is, I think we are setting ourselves up for a kind of disaster like the disaster we had in the financial system,  而问题在于,我认为,我们正在将我们自己置于类似于金融风暴那样的灾难之上,

  where we take a system that's basically built on trust, was basically built for a smaller-scale system,  在金融系统中我们采用了一个基于信任建立的系统,该系统只是一个小规模的系统,
  and we've kind of expanded it way beyond the limits of how it was meant to operate.  我们已经扩展了该系统,且超出了该系统运作的极限。
  And so right now, I think it's literally1 true that we don't know what the consequences of an effective denial-of-service attack on the Internet would be,  因此,我认为,我们不知道互联网收到一个有效的拒绝服务攻击的后果将会如何,
  and whatever it would be is going to be worse next year, and worse next year, and so on. 而无论如何变化,它将会变得更糟,再过一年会更加糟糕,年复一年,越来越糟。
  But so what we need is a plan B. There is no plan B right now.  于是就是我们需要一个B计划。但是目前没有B计划。
  There's no clear backup system that we've very carefully kept to be independent of the Internet, made out of completely different sets of building blocks.  不存在一个我们谨慎的让它独立于互联网之外的明确的备份系统,该系统是由完全不同的构件所建立。
  So what we need is something that doesn't necessarily have to have the performance of the Internet,  因此我们需要的系统并不一定必须有因特网的功能,
  but the police department has to be able to call up the fire department even without the Internet, or the hospitals have to order fuel oil.  但是,即使在没有互联网的情况下,警察部门必须能够呼叫消防部门,或者医院可以订购燃油。
  This doesn't need to be a multi-billion-dollar government project.  这不是那种花费数十亿美金的政府项目。
  It's actually relatively2 simple to do, technically,  从技术上讲,这个项目非常简单,
  because it can use existing fibers3 that are in the ground, existing wireless4 infrastructure5.  因为他可以利用地下已有的无线基础架构——光纤。
  It's basically a matter of deciding to do it. 这不过是个简单的决定。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
2 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
3 fibers 421d63991f1d1fc8826d6e71d5e15f53     
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
参考例句:
  • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
  • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
4 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
5 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴