英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚宣布向背包客征税15% 特朗普提名马蒂斯为国防部长

时间:2020-07-24 03:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories this hour.

本时段重点新闻。

A 3 year old boy who was in a car that was stolen in the Perth suburb of east Victoria Park this afternoon has been found safe and well. He has been reunited with his parents. The child and car were found in a nearby street about two hours after first being reported missing.

今天下午,一辆汽车在珀斯郊区维多利亚公园东部被偷,车内有一名3岁男孩,目前这名男孩已经平安无事。他已经和家人团聚。在事主报案两个小时以后,这名男孩和被偷车辆在附近的一条街道上被发现。

The federal government has defended a deal to resolve the backpacker tax dispute, following a late night sitting of parliament. The last minute deal will see a 15 per cent tax imposed on backpackers, as well as 100 million dollars being returned to landcare. The additional funding will be offset1 by savings2 elsewhere in the budget.

澳大利亚议会在昨天深夜举行了会议,联邦政府决定支持解决背包客税收争议的法案。在最后时刻通过的法案要求对背包客征收15%的税收,并将1亿美元退还给土地保育。增加的收入将被预算其他方面节省的费用抵消。

Several people have been arrested for treason in Indonesia as tens of thousands of muslims protesters call for the jailing of Jakarta's Christian3 governor. Protestors want action to be taken against governor Ahok who's facing trial for alleging4 the Quran is being misused5 by his critics.

印度尼西亚有多人因危害国家安全被捕,数万名穆斯林抗议者要求监禁雅加达基督徒省长。抗议者希望对省长钟万学采取行动,钟万学因称古兰经被批评者误用而可能面临审判。

And Us president-elect Donald Trump6 has announced that retired7 general James Mattis will be the new Defence Secretary. "Mad Dog Mattis" Is a former marine8 with a reputation for strategic thinking, tough language and distrust of Iran. He has extensive battlefield experience in Iraq and Afghanistan. Mr Trump told the cheering crowd in Ohio that James Mattis was their 'best'.

美国候任总统唐纳德·特朗普宣布退役将军詹姆斯·马蒂斯为新任国防部长。外号“疯狗”的马蒂斯曾在海军陆战队服役,他以战略性思维、语气强硬和不信任伊朗而著称。他在伊拉克和阿富汗拥有丰富的战场经验。特朗普在俄亥俄州对欢呼的人群表示,詹姆斯·马蒂斯是他们的最佳选择。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
2 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
5 misused 8eaf65262a752e371adfb992201c1caf     
v.使用…不当( misuse的过去式和过去分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。 来自《简明英汉词典》
  • He had grossly misused his power. 他严重滥用职权。 来自《简明英汉词典》
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
8 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴