英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

背诵为王 第 三 册 第 46 课

时间:2007-05-21 07:19来源:互联网 提供网友:zxzx11   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lesson46 A Nicer Father
Charlie Yates was seventeen years old, and although he had left school, hepreferred living in his parents' house. He wanted to find a job, but henever seemed to get one. His father wanted him to leave home, but his motherwanted him to stay.
Charlie did not wash his hair very often, he shaved once a week, and hecould not stand wearing shoes, so his feet were always dirty.
Mr. Yates sometimes saw his son at weekends, and then he was always angrywith him. He used to say to him: "Why don't you shave everyday? Who wouldgive you a job with your dirty hair?" and so on. "But Father,'" Charliealways said, "I don't care about those things."One Saturday morning, while Charlie and his father were having their usualargument his father said to him, "You should be ashamed1 to live like that. Iwas brought up quite differently.
When I was seventeen, I was forbidden to stay out till three o'clock in themorning, and walk about the house with dirty feet, and grow a beard, andwear gold chains and behave like a ..."He went on and on until Charlie said kindly2, "Poor Father. My grandfatherdied before I was born, so I never met him, but he must have been a terribleold gentleman.""Not at all!" Mr. Yates objected angrily. "I had a much nicer father thanyou'll ever have!"

shave 刮脸
beard 胡须
object 反对, 抗议

好父亲
查理十七岁了。尽管已经从学校毕业,他还是赖在父母的房子里。他想找份工作,但好像从没找到。他的父亲想让他搬出去,但他的母亲想让他留下来。
查理亚特不经常洗头,一周刮一次脸,而且他不能忍受穿鞋,所以脚总是很脏。
亚特先生有时在周末看到儿子,然后他总是对儿子很生气。他常常说:“你干吗不天天刮脸?头发那么脏,谁会雇你干活儿?”如此这般。
“可是父亲,”查理总是回答,“我不在乎那些。”
一个周六的早晨,在查理和父亲惯常的争论中,他的父亲说:“你应该为自己的生活感到羞耻。我受到的教养完全不同。当我十七岁时,不许在外呆到凌晨三点,不许脏脚四处走动,不许留胡子,不许戴金项链,不许举止像个……”
他喋喋不休,直到查理很同情地说:“可怜的父亲。祖父在我出生前就去世了,所以也没见过他,但他肯定是个讨厌的老头子。”
“才不是呢!”亚特先生怒气冲冲的反驳,“我的父亲比你的父亲好得多!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ashamed jNeyS     
adj.感到惭愧,感到害臊,因为羞耻或勉强作某事
参考例句:
  • He is ashamed to show his face at the club.他不好意思在俱乐部露脸。
  • You ought to be ashamed of your foolish behaviour.你应当为自己的愚蠢行为而感到羞耻。
2 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(23)
88.5%
踩一下
(3)
11.5%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴