英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 全球种子库出现缺口渗水

时间:2017-07-27 07:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Another story we're covering, what's known as the Doomsday Vault1 has been breached3.

下面来看本台播报的下则新闻,知名的“末日穹顶”(斯瓦尔巴全球种子库)出现缺口。

This is an emergency storage facility for seeds — more than 500 million of them from all around the world. It would allow people to recreate food supplies in case there's some sort of global catastrophe4. The vault's carved into a side of a mountain Svalbard, a Norwegian archipelago about halfway5 between Norway and the North Pole.

这是一个种子应急储存设施,里面储存着来自全球的5亿多种子。如果发生全球性灾难,人类可以用这些种子重建粮食供应。这个种子库位于斯瓦尔巴群岛一侧的山洞中。斯瓦尔巴群岛是一座位于挪威和北极之间的挪威群岛。

The company that manages the vault says water has gotten in, that it breached the entrance to the vault and sit about 50 feet into part of an access tunnel. The seeds themselves were not harmed.

负责管理该种子库的公司表示,水渗入了种子库入口处的隧道,渗水深度约为50英尺。库内储存的种子并没有受到损失。

So, how did this happen?

那,水为何会渗进种子库?

Regardless of when you're watching this show on Tuesday, the temperature in Svalbard is below freezing. The vault's management company says the breach2 occurred during an unusually warm and rainy October. They just made it public. Officials are waterproofing6 the walls inside the tunnel entrance to better protect the vault.

无论您在周二何时收听到这则新闻,斯瓦尔巴群岛的温度都会在零度以下。管理种子库的公司表示,由于去年10月天气异常温暖且多雨,导致种子库出现缺口。他们刚刚公开了这一情况。官方正在对隧道入口内部的墙面进行防水处理,以更好地保护种子库。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
2 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
3 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
4 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
5 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
6 waterproofing f70ff1d0d4d5518e202ad68ee6aa66b0     
v.使防水,使不透水( waterproof的现在分词 )
参考例句:
  • The company will come up with a new technique for waterproofing walls. 该公司将推出防止墙壁渗水的新技术。 来自辞典例句
  • Large scope of heat-resistant, waterproofing and the anti-chemical properties. 耐温范围大,具防水及抗化学性。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴