英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 叙利亚发生疑似使用了化学武器的恐袭事件

时间:2017-07-27 07:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And our first stop today is in the Middle East. Officials worldwide are investigating an attack that happened last week in Syria. Eighty-nine people were killed and dozens more injured in what witnesses say was an assault involving a chemical weapon. The U.S. and some other countries blamed Syria's government for it. Syria and Russia, its most powerful ally, have denied it, saying terrorist groups were responsible.

今天首先来关注中东。世界各地的官员们都在调查上周叙利亚发生的袭击事件。这起袭击造成89人死亡,另有数十人受伤,目击者称此次袭击中使用了化学武器。对此,美国和其他国家指责了叙利亚政府。但是叙利亚及其最强大的盟友俄罗斯否认了这一指控,并称恐怖组织应为此次袭击负责。

So, there was no order to make any attack. We don't have any chemical weapons. We gave up all our arsenals2 a few years ago. Even if we have them, we wouldn't use them. And we had never used our chemical arsenal1 in our history.

(我们)从未发布过任何发动袭击的命令。我们也没有化学武器。几年前我们就放弃了所有的军械库。即使我们真的有化学武器,我们也不会使用它们。历史上我们从未使用过化学武器库。

That was a clip from the Syrian leader's first interview since the attack was made. It was distributed by AFPTV, but the organization was not allowed to record the interview. Syria's government did.

这是袭击发生后叙利亚领导人首次就此事接受采访的一段录音剪辑。这一采访由法新社新闻频道发布,不过叙利亚方面不允许其对采访进行录制,录制工作由叙利亚政府实施。

President Assad's statements contradict the findings of the U.S. intelligence community. It said it intercepted3 communications between Syria's military and chemical experts discussing preparations for last week's chemical attack. U.S. officials have said there's no doubt that Syria's leader is responsible, but President Assad said the footage that appeared to show victims of the gas attack came from a terrorist organization and he casts doubt on its authenticity4.

叙利亚总统阿萨德发表的声明与美国情报机构的调查相矛盾。美国情报机构表示,他们截获了叙利亚军方和化学专家讨论上周化武袭击准备工作的对话。美国官员表示,毫无疑问,叙利亚领导人要为这起袭击负责。但是叙利亚总统阿萨德表示,受害者遭遇毒气袭击的视频来自一个恐怖组织,他对这一视频的真实性表示怀疑。

About the attack, as I said, it’s not clear whether it happened or not, because how can you verify a video? We don't know whether those dead children were killed in Khan Sheikhoun. Were they dead at all?

如我所言,现在无法知道这次袭击到底有没有发生,怎么去证明视频的真伪?我们不知道这些孩子是不是在Khan Sheikhoun遇害的,他们究竟遇害了没?

British and Turkish authorities say their testing indicates a type of chemical weapon was used in the attack. And experts say only Syria's government would have been able to make that chemical or one like it.

英国当局和土耳其当局表示,他们的检测表明这起袭击中使用了化学武器。专家称,只有叙利亚政府能制造这种化学武器或类似它的袭击。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
2 arsenals 8089144f6cfbc1853e8d2b8b9043553d     
n.兵工厂,军火库( arsenal的名词复数 );任何事物的集成
参考例句:
  • We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
  • Arsenals are factories that produce weapons. 军工厂是生产武器的工厂。 来自互联网
3 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
4 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴