英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 热带风暴亨利侵袭美国东北部

时间:2021-08-30 05:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We're starting today with a look at the situation in the Northeastern United States which was just hit by a relatively1 rare tropical storm.

今天我们首先关注美国东北部的情况,该地区刚刚遭受了一场相对罕见的热带风暴的袭击。

Its name is Henri. It formed near Bermuda exactly a week ago on August 16th.

这场风暴名为“亨利”。一周前的8月16日,该风暴在百慕大群岛附近形成。

On Saturday, Henri temporarily strengthened to hurricane status, which means its wind speeds were at least 74 miles per hour,

上周六,“亨利”暂时增强为飓风,这意味着其风速至少为每小时74英里,

but yesterday the system weakened a bit as it approached land and it was downgraded to tropical storm status.

但昨天“亨利”接近陆地时略有减弱,并降级为热带风暴。

Still, Henri is a problem, a big one, for part of the U.S. that's not used to seeing a lot of Atlantic hurricanes or tropical storms.

尽管如此,对不习惯看到很多大西洋飓风或热带风暴的美国部分地区来说,亨利仍是一个大问题。

The region of New England, which includes the states of Connecticut, Massachusetts and Rhode Island hasn't seen a hurricane make landfall since 1991,

包括康涅狄格州、马萨诸塞州和罗德岛州在内的新英格兰地区自1991年以来从未有飓风登陆过,

and that's where Tropical Storm Henri washed in over the weekend.

而热带风暴“亨利”上周末就在这里登陆。

It made landfall on Rhode Island Sunday afternoon. At the time, more than 50 million people were under some sort of storm related warning.

该风暴于周日下午在罗德岛登陆。当时,5000多万人收到某种与风暴有关的警告。

For example, because the threat of a storm surge2, a rise in seawater levels pushed ashore3 by a tropical system,

例如,由于风暴潮的威胁,即热带系统致海水水位上升并被推上海岸,

flooding was a threat to millions especially in low lying areas.

洪水对数百万人构成威胁,特别是在低洼地区。

Those in some coastal4 towns in Connecticut were ordered to leave their homes.

康涅狄格州一些沿海城镇的居民被命令离开家园。

More than 1,000 flights were cancelled in the region as Tropical Storm Henri approached,

随着热带风暴“亨利”的逼近,该地区1000多个航班被取消,

and the National Guard was activated5 in Connecticut, Massachusetts, New York and Rhode Island to help with the rescue and recovery efforts following the storm.

康涅狄格州、马萨诸塞州、纽约州和罗德岛州已启动国民警卫队,以协助风暴过后的救援和恢复工作。

Thousands of power restoration and clean-up crews were also put on standby in case electricity was lost and trees fell and blocked roads.

数千名电力恢复和清理人员也处于待命状态,以防停电、树木倒下和道路堵塞。

Henri is the eighth main storm in this Atlantic hurricane season which officially runs from June 1st through November 30th.

“亨利”是这个大西洋飓风季的第八个主要风暴,正式的飓风季从6月1日至11月30日。

Though hurricanes can form at any time.

尽管飓风随时可能形成。

Many forecasters expect this season to be above average in the number of named storms officials are predicting,

许多气象预报员预计,本季度官方预测的命名风暴数量将高于平均水平,

but so far this year is not keeping pace with 2020 season which set a record with 30 named storms.

但到目前为止,今年的命名风暴数量还未跟上2020年创下30个命名风暴的记录。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
2 surge Mrlwi     
n.汹涌,澎湃;vi.汹涌,强烈感到,飞涨;vt.放开,松手
参考例句:
  • The surge travelled southwards along the coast.浪涛沿着海岸向南涌去。
  • It failed to stimulate a surge of investment in industry.这没有能刺激工业投资的激增。
3 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
4 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
5 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴