英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

SPIDERMAN

时间:2006-11-09 16:00来源:互联网 提供网友:nerlly   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

SPIDERMAN

 

 

(Scene 1: Before there was a Spider-Man, there was Peter Parker, a senior at Midtown High School in Queens, New York. Peter has pined for the lovely girl next door, Mary Jane Watson, ever since he was 6.)

 

Peter: Who am I? You sure you want to know? The story of my life is not for the 1)faint of heart. If somebody said it was a happy little tale, if somebody told you I was just an average ordinary guy, not a care in the world, somebody lied. But let me assure you, this, like any story worth telling, is all about a girl. That girl. The girl next door. Mary Jane Watson. The woman I've loved since before I even liked girls.

Mary Jane Watson (short for MJ): Were you listening to that?

Peter: No, well, I heard but I was just taking out the 2)trash.

MJ: I guess you can always hear us.

Peter: Well, everybody shouts.

MJ: Your aunt and uncle don't.

Peter: They can scream pretty good sometimes. Listen, MJ, about today at school with Flash...

MJ: You really 3)freaked us out.

Peter: I'm sorry. Is he OK?

MJ: He's just happy you didn't give him a 4)black eye for graduation. So where are you going after you graduate?

Peter: I... I want to move into the city, and hopefully get a job as a photographer, work my way through college. What about you?

MJ: Headed for the city, too. Can't wait to get out of here. Wanna...

Peter: What? Well, come on, try me.

MJ: I wanna act on stage.

Peter: Really? Well, that's perfect. You're 5)awesome1 in all the school plays.

MJ: Really?

Peter: Yeah! I cried like a baby when you played Cinderella.

MJ: Peter, that was first grade.

Peter: Well, even so, sometimes, you know people. You can just see what's coming.

MJ: What do you see coming for you?

Peter: I don't know. Whatever it is, it's something I've never felt before.

MJ: And what for me?

Peter: For you? You are going to light up Broadway.

MJ: You know, you're taller than you look.

Peter: I hunch2.

MJ: Don't.

Flash (MJ's Boyfriend): Hey, MJ, come take a ride in my new birthday present! Come on!

MJ: I gotta go.

Peter: Bye.

 

 

(Scene 2: Orphaned3 at an early age, Peter Parker lives with his beloved Aunt May and Uncle Ben. One day, Uncle Ben offers to drive Peter school.)

 

Peter: Thanks for the ride, Uncle...

Uncle: No, wait a minute, Peter, we... we need to talk.

Peter: Well, we can talk later.

Uncle: Well, we can talk now if you let me.

Peter: What do we have to talk about? Why now?

Uncle: Because we haven't talked at all for so long, your Aunt May and I don't even know who you are anymore. You 6)shirk your 7)chores; you have all those 8)weird4 experiments in your room; you start fights at school.

Peter: I didn't start that fight, I told you that.

Uncle: Well, you sure as hell finished it.

Peter: What was I supposed to do? Run away?

Uncle: No, no, you're not supposed to run away but Pete, look, you're changing, I know, I went through exactly the same thing at your age.

Peter: No, not exactly.

Uncle: Peter, these are the years when a man changes into the man he's going to become the rest of his life. Just be careful who you change into. This guy, Flash Thompson, he probably deserved what happened. But just because you can beat him up doesn't give you the right to. Remember, with great power comes great responsibility.

Peter: Are you afraid that I'm going to turn into some kind of 9)criminal? Quit worrying about me, ok? Something's different. I'll figure it out. Stop 10)lecturing me please.

Uncle: I don't mean to lecture and I don't mean to 11)preach, and I know I'm not your father.

Peter: Then stop pretending to be.

Uncle: Right... I'll pick you up here at ten.

 

 

(Scene 3: Peter discovers that he has unusual powers soon after he is bitten by a genetically5 altered spider, and he uses his powers to fight crime. That makes him a hero.)

 

Chief Editor: Who is Spiderman? He's a criminal, that's who is! A 12)vigilante, a public 13)menace! What's he doing on my front page? 

Secretary: Mr. Jameson, your wife is on line one, she needs to know if you....

Editor 1: Mr. Jameson, we have a page 6 problem.

Chief Editor: We have a page 1 problem, shut up!

Editor 1: Right.

Chief Editor: Well...

Editor 2: He's news.

Editor 3: If they're really important, clients, they can't wait.

Chief Editor: They're about to.

Editor 3: He pulled 6 people off that subway car.

Chief Editor: Sure, from a wreck6 he probably caused. Something goes wrong and this 14)creepy 15)crawler is there. Look at that! He's fleeing the scene! What's that tell ya?

Editor 3: He's not fleeing, he's probably going to save somebody else. He's a hero!

Chief Editor: Then why does he wear a mask, hum? What's he got to hide?

Secretary: She just needs to know if you want the chintz or the chenille in the dining room.

Chief Editor: Whichever one's cheaper!

Editor 1: Mr. Jameson, it's like this. We double-booked page 6, see, so both Macy's and Connoway's both have the 3/4 of the same page.

Editor 2: We sold out four printings.

Chief Editor: Sold out?

Editor 2: Every copy.

Chief Editor: Tomorrow morning, Spiderman, page 1 with a decent picture this time. Move Connoway to page 7.

Editor 1: This is apartment page.

Chief Editor: Make it page 8 and give them 10% off... make it 5%.

Editor 1: That can't be done.

Chief Editor: Get out of here!

Editor 3: Problem is we don't have a decent picture, Eddie's been on it for weeks, we can barely get a glimpse of him.

Chief Editor: Aaww, what, is he shy? If we can get a picture of Julia Roberts in a thong7, we can certainly get a picture of this weirdo. Put an ad in the front page. Cash money for a picture of Spiderman. He doesn't want to be famous? Then I'll make him 16)infamous8!

 

 

(Scene 4: After exposure to an experimental nerve gas, Norman Osborn, a scientist and businessman, develops an alternate personality himself: the super-strong, psychotic Green Goblin. In order to infuriate Peter, Green Goblin terrifies Aunt May to hospitalize. MJ comes and visits Aunt May.)

 

Peter: How are you? Are you OK about the other night?

MJ: Yea, I'm fine. I just feel bad about leaving Aunt May. Have you talked to Harry10? He called me, I haven't called him back. The fact is, I'm in love with somebody else.

Peter: You are?

MJ: At least I think I am. It's not the right time to talk about it.

Peter: No, no, go on. Would I know his name, this guy?

MJ: You think I'm a stupid little girl with a 17)crush.

Peter: Trust me.

MJ: It's funny. He saved my life twice and I've never even seen his face.

Peter: Oh, him.

MJ: You're laughing!

Peter: No, no, no, I understand, he is extremely cool.

MJ: But do you think it's true, all the terrible things they say about him?

Peter: No, no, not Spiderman, not a chance in the world. I know him a little bit. I'm sort of his un-official photographer.

MJ: Has he mentioned me?

Peter: Yeah!

MJ: And what did he say?

Peter: Err9, I said... He asked me what I thought about you.

MJ: And what did you say?

Peter: I said, "Spiderman," I said, "the great thing about MJ is when you look in her eyes and she is looking back in yours, everything feels not quite normal because you feel stronger and weaker at the same time. You feel excited and at the same time terrified. The truth is, you don't know what you feel. Except you know what kind of man you want to be. It's as if you've reached the unreachable and you weren't ready for it.

MJ: You said that?

Peter: Oh, something like that.

(After MJ Leaves)

Aunt May: Go home, dear, you look awful.

Peter: And you look beautiful.

Aunt May: Well, thank you.

Peter: I don't like to leave you here.

Aunt May: But I am safe here.

Peter: Can I do anything for you?

Aunt May: You do too much -- college job, a job, all this time with me. You're not Superman, you know. A smile finally, I haven't one of those on your face since Mary Jane was here.

Peter: Hey, you were supposed to be asleep!

Aunt May: You know you were about 6 years old when MJ's family moved in next door. And when she got out of the car and you saw her for the first time, you grabbed me and said, "Aunt May, Aunt May, is that an angel?"

Peter: Gee11, did I say that?

Aunt May: You sure did.

Peter: Ahh... Harry's in love with her. She's still his girl.

Aunt May: Well, isn't that up to her?

Peter: She doesn't really know who I am.

Aunt May: Because you won't let her. You are so mysterious all the time. Tell me, would it be so dangerous to let Mary Jane know how much you care? Everybody else knows!

Peter: I'll be right back!

(Ringing MJ)

Peter: Oh, come on. Pick up. Hey, MJ, it's...

MJ's Answering Machine: Hi! This is MJ, sing a song at the 18)beep.

Peter: MJ, it's Peter, you are there? Hello? You are there? Well, I'm just calling to check up on you. Will you call me when you get in? OK? All right, well, don't go up any dark alleys12...Hello?

Green Goblin: Ah ha ha ha. Can Spiderman come out to play?

Peter: Where is she?

 

蜘蛛侠

  场景一:故事开始时还没有蜘蛛侠,只有名叫彼德·帕克的高中生,他在纽约皇后区的城中中学念书。并且他早在六岁起就爱慕着邻家女孩玛丽·简·沃森。)

彼德:我是谁?你真的想知道吗?我一生的故事平淡无奇。如果有人说这是个圆满的故事,如果有人告诉你说我只不过是个普通人,在世界上无足轻重,那就是在骗你。可我向你保证,这个故事和别的值得一说的故事一样,是关于一个女孩子的。就是那个女孩。我邻家的女孩--玛丽·简·沃森。她是我最早的初恋对象。

玛丽·简·沃森(简称MJ):你都听到了?

彼德:没有,唔,我倒垃圾的时候听到了。

MJ我想你经常听得到吧?

彼德:是啊,人人都叫嚷。

MJ你的婶婶和叔叔就不会。

彼德:有时候他们吵架也吵得很大声。听我说,MJ,今天在学校弗莱士那件事……

MJ你真的把我们都吓呆了。

彼德:抱歉。他还好吧?

MJ他还为你没让他背黑名毕业而高兴呢。你毕业后想去哪里?

彼德:我……我想搬到纽约城里,希望能找份摄影工作,边工作边念大学。你呢?

MJ我也想到城里。真是迫不及待想离开这里。我……

彼德:怎么?说呀,告诉我吧。

MJ我想当演员。

彼德:真的?那太好了。你在学校里的演出都好棒。

MJ真是这样吗?

彼德:是啊!你演灰姑娘的时候,我哭得跟小孩子似的。

MJ彼德,那已经是一年级的事情了。

彼德:啊,就算是一年级吧,有时候你很了解别人。你能看到未来。

MJ你看到自己的未来是怎样的呢?

彼德:我不知道。不管怎样,一定是我从未感受过的。

MJ那我的呢?

彼德:你的?你将在百老汇上大放异彩。

MJ你知道吗,你实际比看起来的高。

彼德:我驼背。

MJ别再驼了。

弗莱士MJ的男友):嗨,MJ,坐我新得到的生日礼物去兜兜风吧!来啊!

MJ我要走了。

彼德:再见。

(场景二:彼德·帕克自幼是孤儿,他和亲爱的梅婶婶和本叔叔住在一起。一天,本叔叔提出送彼德去上学。)

彼德:谢谢你搭我,叔叔……

叔叔:不,等等,彼德,我们……我们谈一谈。

彼德:我们晚点再谈吧。

叔叔:唔,我们现在就可以谈,如果你愿意的话。

彼德:我们为什么非得谈不可?为什么非得是现在?

叔叔:因为我们有好久没谈过话了,你梅婶婶和我都快不认识你了。你不做家务;在房间里做古怪的实验;你在学校打架。

彼德:打架不是我引起的,我告诉过你。

叔叔:可你打了。

彼德:那我该怎么办呢?要我逃跑吗?

叔叔:不,不,不是说你该逃跑,但彼德,你变了,我知道,我在你这年龄的时候也有过一样的经历。

彼德:不,不会一样。

叔叔:彼德,一个人在这几年里的变化会影响到他下半辈子成为什么样的人。多留心自己的变化。弗莱士·汤普生这个人或许该打,但是你不能因为有打人的能力就有打人的权力。记住:拥有非凡的能力也就意味着要承担重大的责任。

彼德:你是不是怕我会变成坏蛋?别担心我了,好吗?情况不一样,我要解决问题。请别再训导我了。

叔叔:我不是想训导你,也不是想说教,我知道我不是你爸爸。

彼德:那就别假装你是好了。

叔叔:对……我十点钟来接你。

(场景三:彼德发现他被一只基因改造过的蜘蛛咬着后,拥有了超凡能力,他借此能力与邪恶做斗争并一举成为英雄人物。)

主编:蜘蛛侠是什么人?他是罪犯,是坏人!是义务警员!公众敌人!他为什么给放在我的头版上?

秘书:詹姆森先生,您太太在一号电话线上,你想知道你是不是……

编辑1詹姆森先生,我们在第六版上有问题。

主编:闭嘴!我们有问题的是第一版。

编辑1对。

主编:这个……

编辑2他就是新闻。

编辑3客户们很重要,他们不能等。

主编:让他们等。

编辑3蜘蛛侠从地铁救出了六人。

主编:当然了,事故没准就是他造成的。搞砸了事情,这个满地爬的家伙还上头版。瞧瞧吧!他正从现场逃出来呢!那说明了什么?

编辑3他不是逃,他也许是在救谁。他是名英雄!

主编:那他为什么要蒙面,啊?他为什么要遮遮掩掩的?

秘书:您太太想知道饭厅里是用棉布还是绒布?

主编:哪个便宜就用哪个好了!

编辑1詹姆森先生,是这样的。我们的第六版接了两个广告,一个是梅西的,一个是康诺威的,都各要四分之三的版面。

编辑2报纸重印了四次都卖空了。

主编:卖空了?

编辑2全部清空。

主编:明天早上,蜘蛛侠放在头版,外加一张漂亮图。把康诺威的广告移到第七版。

编辑1可第七版是房产版。

主编:那就放到第八版,给他打个九折……九五折就好了。

编辑1那不行。

主编:滚出去!

编辑3问题是我们没有漂亮图,艾迪拍了好几周了,我们连个影子都没看到。

主编:哦,怎么,蜘蛛侠很害羞是吗?我们既然拿得到朱丽娅·罗伯茨的写真照,也就拿得到这个怪胎的照片。在前页放则广告。重金悬赏蜘蛛侠的照片。他不想出名是吗,我就让他臭名远播!

(场景四:科学家兼商人诺蔓·奥斯本在实验中受神经瓦斯所害,性格大变;他变成有超能力、丧心病狂的绿恶魔。为了激怒彼德,绿恶魔将梅婶婶惊吓得住了院。MJ前来探望梅婶婶。)

彼德:你好吗?那晚你没事吧?

MJ哦,我还好。只是离开了梅婶婶让我很难受。你和哈利说过话了吗?他给过我电话,我没回应。其实,我已经爱上别人了。

彼德:你?

MJ至少我自己这么认为。现在谈这个真不是时候。

彼德:不,不,你接着说。我认识那个人吗?

MJ你会认为我傻乎乎的,像个恋爱中的小女生。

彼德:相信我。

MJ说来好笑,他救过我两次,我却没见过他的模样。

彼德:哦,原来是他啊。

MJ你在笑!

彼德:不,不,不,我能理解,那人酷毙了。

MJ可你信不信那些谣言是真的--别人说他的那些坏事?

彼德:不,不,蜘蛛侠不会做坏事,一点也不可能。我对他稍微有些了解。我还算是他非正式的摄影师呢。

MJ他有没有提过我?

彼德:有!

MJ他说了什么?

彼德:唔,我说……他问我觉得你怎样。

MJ你是怎么说的?

彼德:我说,蜘蛛侠,我说,MJ最大的优点就是,当你看着她的眼睛而她也看着你的时候,所有一切都不同了,因为你感到更强大同时也更虚弱。你感到激动同时也感到害怕。事实上你无法知道自己的真实感受,只知道自己想成为什么样的人。就好像你已经成功地逾越了那道难以逾越的障碍,在你还没来得及准备好的时候。

MJ你真的这么说了?

彼德:噢,差不多吧。

MJ离开后)

梅婶婶:回家吧,亲爱的,你脸色不太好。

彼德:你脸色好极了。

梅婶婶:谢谢。

彼德:我想把你留在这儿。

梅婶婶:可我在这儿挺安全。

彼德:我为你做些什么好呢?

梅婶婶:你做的太多了--要念书,要工作,还要花时间陪我。你知道,你可不是超人啊。终于笑了,玛丽·简离开后我都没见你笑过。

彼德:嗨,我还以为你睡着了!

梅婶婶:知道吗,你六岁大的时候,MJ她家搬到我们隔壁。她下车的时候你第一次看见她,你抓着我说:梅婶婶,梅婶婶,那是天使吗?

彼德:啊,我这么说的吗?

梅婶婶:你真的是这么说的。

彼德:啊……哈利很爱她,她还是他的女朋友。

梅婶婶:这个嘛,不是该由她自己决定的吗?

彼德:她还不怎么了解我呢。

梅婶婶:因为你没让她了解啊。你总是神神秘秘的。告诉我,让玛丽·简知道你有多在乎她,这难道很危险吗?除了她,人人都知道!

彼德:我马上回来!

(给MJ电话)

彼德:哦,快点。接电话啊。嗨,MJ,我是……

MJ的电话留言:嗨!我是MJ,听到一声响后请唱歌。

彼德:MJ,我是彼德,你在吗?喂?你在吗?我打电话看看你怎样了。你回来后给我个电话好吗?行吗?好了,别往高处和暗巷里走……喂?

绿恶魔:哈哈哈哈。蜘蛛侠出来玩玩好吗?

彼德:她在哪?

 

注释:

1) faint [feint] n. 晕阙,虚弱

2) trash [trAF] n. 垃圾,废物

3) freak out 极度兴奋,行为反常

4) black eye 名誉扫地,臭名昭著

5) awesome [5C:sEm] a. 令人敬畏的

6) shirk [FE:k] v. 逃避,推卸

7) chore [tFC:] n. 家务杂事

8) weird [wiEd] a. 怪异的

9) criminal [5kriminl] n. 犯罪者

10) lecture [5lektFE] v. 训诫

11) preach [pri:tF] v. 说教

12) vigilante [7vidVi5lAnti] n. 义务警员

13) menace [5menEs] n. 危险物

14) creepy [5kri:pi] a. 爬行的

15) crawler [5krC:lE] n. 爬行者

16) infamous [5infEmEs] a. 声名狼藉的

17) crush [krQF] n. 迷恋,迷恋的对象

18) beep [bi:p] n. 哔哔响

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
2 hunch CdVzZ     
n.预感,直觉
参考例句:
  • I have a hunch that he didn't really want to go.我有这么一种感觉,他并不真正想去。
  • I had a hunch that Susan and I would work well together.我有预感和苏珊共事会很融洽。
3 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
4 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
5 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
6 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
7 thong xqWyK     
n.皮带;皮鞭;v.装皮带
参考例句:
  • He fastened the dog to the post with a thong.他用一根皮带把狗拴到柱子上。
  • If I switch with Harry,do I have to wear a thong?如果我和哈里调换,我应该穿皮带吗?
8 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
9 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
10 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
11 gee ZsfzIu     
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
参考例句:
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
12 alleys ed7f32602655381e85de6beb51238b46     
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
参考例句:
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴