英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 长征5B柔性充气式货物返回舱试验舱返回出现异常

时间:2020-07-02 00:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

China has confirmed its new cargo1 return capsule operated abnormally during its return to the ground on Wednesday.

The flexible and inflatable capsule was launched on Tuesday aboard the country's new large carrier rocket Long March-5B for its first test in space.

Experts are now analyzing2 the relevant data.

Over 30 Chinese surveyors on a mission to remeasure the height of Mount Qomolangma have left the base camp for a higher spot.

Officials say they will seize the current weather window and attempt for the summit at the optimal3 time.

China has conducted six rounds of scaled measurement and scientific research on Mount Qomolangma since 1949.

It released the height of the peak twice in 1975 and 2005.

The current official height is 8,844.43 meters.

A new genetic4 analysis of the novel coronavirus suggests it has been circulating in people worldwide since late last year.

According to CNN, the analysis was compiled by a team led by Francois Balloux of the University College London Genetics Institute and based on surveys of more than 7,600 patients around the world.

The researchers found genetic evidence that supports suspicions the virus was infecting people in Europe, the US and elsewhere weeks or even months before the first official cases were reported in January and February.

They also found evidence of quick spread, but no evidence the virus is becoming more easily transmitted or more likely to cause serious disease.

Official data shows the U.S. trade deficit5 soared over 11 percent to more than 44 billion dollars in March due to the coronavirus pandemic, registering the largest rise since December 2018.

Exports lost 9.6 percent, or around 188 billion U.S. dollars, the lowest since November 2016. Imports fell over 6 percent, the most in 11 years, to just more than 230 billion dollars.

The goods trade deficit with China decreased to a 16-year low of less than 12 billion dollars.

Authorities on the Chinese mainland are vowing6 to erase7 "black terror" in Hong Kong.

A spokesperson for the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council made the pledge while condemning8 acts of a small number of rioters in Hong Kong as a "political virus" in the city.

The spokesperson noted9 that the "black terror" is the enemy of the "One Country, Two Systems" principle and that Hong Kong will never be calm if the "black terror" is not removed.

An industrial report says China's housing market is showing signs of heating up amid the country's efforts to resume economic activities.

The report was jointly10 compiled by online marketplace 58.com and housing information platform anjuke.com.

It shows the number of new houses for sale surged 56 percent month on month in April, while the confidence index rose by 1.8 percent to exceed 102.

Nearly half of the surveyed home buyers think that 2020 is a good time for purchasing houses thanks to the quickened pace of work resumption and various incentives11.

The Shanghai Disneyland theme park will reopen to the public on May 11.

This follows the reopening of Disneytown, Wishing Star Park and Shanghai Disneyland Hotel in early March.

During the initial reopening phase, the park will limit attendance and require ticket reservation.

While the majority of attractions will resume operation on Monday, some interactive12 attractions and experiences such as children play areas and theater shows will remain closed.

North Korean leader Kim Jong Un has received a commemorative medal from Russian President Vladimir Putin on the occasion of the 75th anniversary of Russia's victory in World War II.

The commemorative medal was conveyed by the Russian Ambassador to North Korea's foreign minister.

中国证实其新一代返回舱在星期三返回地面时运行异常。

周二,中国新型长征五号B大型运载火箭进行首次太空实验,并将这艘柔性充气式货物返回舱发射升空。

专家们正在分析相关数据。

30多名中国测量员正在执行重新测量珠穆朗玛峰高度的任务,他们从大本营出发前往更高的地方。

官方表示,他们将抓住当前的天气窗口,争取在合适的时间进行登顶。

1949年以来,中国对珠穆朗玛峰进行了6轮规模测量和科学研究。

并于1975年和2005年两次发布了珠峰峰顶的高度。

目前珠峰的官方测绘高度是8844.43米。

对新冠病毒的一项新基因分析表明,其于去年年底就已在全球范围内传播。

据CNN报道,这项分析由伦敦大学学院遗传学研究所的弗朗索瓦·巴卢领导的一个研究小组根据对全世界7600多名患者的调查汇编而成。

研究人员发现,基因证据支持了一种猜想,即早于1月和2月官方报道首例病例几周甚至几个月前,欧洲、美国等地就已有感染患者。

他们还发现了病毒迅速传播的证据,但没有证据表明这种病毒正变得更容易传播或更容易导致严重疾病。

官方数据显示,受冠状病毒疫情影响,美国3月份贸易逆差飙升逾11%,达到440多亿美元,创下2018年12月以来的最大增幅。

出口下降9.6%,约1880亿美元,为2016年11月以来的最低水平。进口下降超过6%,至2300多亿美元,为11年来的最大降幅。

对华货币贸易逆差收窄至16年来的最低点,不足120亿美元。

中国大陆有关部门誓要清除香港的“黑暴”。

国务院港澳办新闻发言人做出上述承诺,同时请再香港少数暴徒的行为是香港的“政治病毒”。

发言人指出,“黑暴”是“一国两制”的大敌,“黑暴”一日不除,香港一日不宁。

一份行业报告显示,在中国恢复正常经济活动的努力下,中国房地产市场出现升温迹象。

该报告由在线市场58同城和住房信息平台安居客共同编制。

报告显示,4月份待售新房数量环比激增56%,信心指数超过102,增长1.8%。

近一半的受访购房者认为,由于复工步伐加快和各种激励措施,2020年是购房的好时机。

上海迪士尼主题乐园将于5月11日重新开放。

此前,迪士尼小镇、星愿公园和上海迪士尼乐园酒店于3月初重新开放。

在重新开放初期,乐园将限制游客人数,并要求游客预订门票。

虽然大部分景点将在周一恢复运营,但一些互动景点和体验项目,如儿童游乐区和剧院演出将继续关闭。

在俄罗斯赢得二战胜利75周年之际,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京授予朝鲜领导人金正恩一枚纪念章。

该纪念章由俄罗斯驻朝鲜大使转交。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
2 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
3 optimal zmDzhM     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • What is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • Optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
4 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
5 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
6 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
7 erase woMxN     
v.擦掉;消除某事物的痕迹
参考例句:
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
8 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
9 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
10 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
11 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
12 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴