英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纯正地道美语(外教讲解)200:法庭审讯

时间:2011-09-10 06:42来源:互联网 提供网友:helloella   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Lawyer:   Your honor, ladies and gentlemen  of  the jury, My client, Robert Malone, has been accused of a crime he did not commit.  The prosecution1 has accused my client of being a pickpocket2! I know we have heard the testimony3 of many people here today… people who claim the defendant4, my client, stole their wallets. I feel sorry for these victims, I really do…but my client is innocent!
Lawyer: Let’s  look  at  the  facts...one: These ’so-called’  witnesses  did  not  actually see the defendant steal anything...two:When the police stopped him, he did not have any of the stolen wallets. There is no evidence.
Lawyer: Therefore, Ladies  and  Gentlemen  of  the jury, I ask you to think carefully before giving your verdict. My client is innocent!
Judge: Ladies and Gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Jury member: Yes, your honor.  our verdict  is…… not guilty!
Robert: Thank you so much! You were great! Thank you for all your hard work!
Lawyer: You’re welcome, Robert!  I knew you were innocent so my job was easy. Take care of yourself, okay?
Robert: Thanks once again...
Lawyer: Hey! Where’s my wallet?
your honor 法官阁下,法官大人
jury n.陪审团
accuse of 控诉
commit v.犯罪
prosecution n.起诉
pickpocket n. 扒手
testimony n. 证言,证据
innocent adj.无辜的
defendant n.被告
victim n. 受害人
so-called 所谓的
witness n.目击证人
evidence n.证据
reach a verdict 做出裁决
guilty a.有罪的
律师:法官大人,陪审团的先生们,女士们,我的委托人被控告一项他没有犯的罪。起诉控告我的委托人曾经偷窃他人的财务。我知道我们已经听了许多人的证词……那些人声称被告,也就是我的委托人,偷了他们的钱包。我为这些受害者表示难过,真心表示难过,但是我的委托人是无辜的。
律师:我们来看下事实……第一:这些所谓的目击证人实际上没有看到被告偷东西……第二:当警察逮到他时,他身上并没有偷窃的钱包,没有证据。
律师:所以,陪审团的先生们和女士们,我请你们在做出裁断前要仔细考虑。我的委托人是无辜的。
法官: 陪审团,你们已经做出裁决了吗?
陪审团: 是的,法官大人,我们的裁决是:被告无罪。
罗伯特: 十分感谢。你太伟大了,谢谢你的辛苦工作。
律师:不用谢,Robert!我知道你是无辜的,所以我的工作很容易。照顾好自己,好吧?
罗伯特: 再次谢谢您。
律师:喂!我的钱包哪儿去了?
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
2 pickpocket 8lfzfN     
n.扒手;v.扒窃
参考例句:
  • The pickpocket pinched her purse and ran away.扒手偷了她的皮夹子跑了。
  • He had his purse stolen by a pickpocket.他的钱包被掏了。
3 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
4 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴