英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纯正地道美语(外教讲解)226:外汇交易

时间:2011-10-12 08:38来源:互联网 提供网友:dulldoll   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  A: Hey, John!  I haven’t seen you in ages!  What’s new? What have you been up to?
B: Pete! Nice to see you Well, on top the norm, you know, wife and kids and work, I’ve actually gotten into doing some trading.
A: Trading? You, big guy? What are you trading?
B: Currencies.
A: Currencies?  As in Euros, Dollars, Pounds and Rupees?
B: It’s called Forex.  Foreign Exchange.  The great  thing about it is that I don’t have to invest a huge amount. I put in a margin1 deposit and then I can buy and sell up to 100 times that much!
A: I  don’t  understand.   You’re  buying  and  selling money?
B: You got it! Just last night I made USD 150!
A: Last night?
B: Yeah!  It’s a 24 hour market!  I had bought some RMB earlier at a low asking price but last night it appreciated drastically so I made a split second decision and sold all my RMB at an amazing bid! I’ve also done some trading with CHF and AUD and HKD. I’ve made some good profits but I’ve also suffered some losses.  It depends on a lot of factors just like any other market.  In total, I’ve made about USD 500 in the past few months.
A: You’re kidding! I’m on! Where do I sign up?
 

  norm n.寻常事
currency n.货币
margin deposit 保证金
drastically adv.大幅度地
split second 瞬间, 一刹那
bid n. 出价
 

  A: 你好,约翰,很长时间没肯定你了。有什么新状况?你忙什么呢?
B: Pete!很高兴见到你。无非就是些寻常事,你知道的,妻子,孩子和工作。我已经开始真正做些交易了。
A: 交易?你这个大块头?你在交易什么?
B: 货币。
A: 货币?用欧元,美元,英镑和卢比交易?
B: 那叫做外汇。外汇交易。这样做的最大好处在于我不必投太多的钱,放一些保证金,我就能买卖最多十倍保证金的外汇。
A: 我不明白,你在买卖钱?
B: 说对了。昨晚我赚了150美元。
A: 昨晚?
B: 是的,外汇市场是24小时的。我曾经以低价买进一些人民币,但是昨晚人民币升值很多,于是我马上做了一个决定,将所有 人民币以一个惊人的价钱卖了出去。我已交易了些CHF,AUD 和 HKD。我已经赚了一些,但是也损失了一些。它和其他市场一样受很多因素影响。
在过去5个月,我总共赚了500美元。
A: 你在开玩笑吧。我也要做外汇交易。我在哪儿签名?
来源:恒星英语学习网-口语频道
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴