英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

现代大学英语精读第三册 13a

时间:2011-01-05 05:30来源:互联网 提供网友:cd2423   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Glossary1
affluent2 a. 丰富的, 富裕的n. 支流, 富人
axe3 n. 斧, 斧头vt. 削减(人员、经费、计划、机构等)
banal4 a. 平凡的, 陈腐的
battered5 弄垮的
beam n. 光线 ray or stream of light
behead vt. 斩首, 砍头
boast 吹牛 自夸
braid n.辫子 v.编成(辫子 绳子等)
burden n. 负担, 重载, 担子, 责任vt. 装货于, 烦扰, 使负担
caution n. 小心, 慎重, 警示vt. 警告
cellar n. 地窖, 地下室, 藏酒
ceremonial n. 仪式a. 正式的
challenge n. 挑战, 盘问vt. 向...挑战, 要求, 怀疑vi. 挑战, 对(证据等)表示异议
cord n. 绳索, 束缚
debris6 n. 碎片, 残骸
diagnose vt. 诊断vi. 诊断【医】 诊断
diaper n. 尿布【医】 尿布, 兜布
dispute n. 争论vt. 争论vi. 争论【经】 纠纷, 争端, 争议
doll n. 洋娃娃, 无头脑的美丽女人
eternal a. 永恒的, 永远的, 不灭的
exemplary a. 可仿效的, 可做模范的, 惩戒性的, 示范的
fatigue7 n. 疲乏, 疲劳vt. 使疲劳, 使心智衰弱vi. 疲劳a. 疲劳的
ferocity n. 凶猛, 残忍, 狂暴的行为
flag n. 标志, 旗标, 旗子, 信号旗, 菖蒲vt. 悬旗, 打旗号, 铺石板vi. 无力地下垂
formidable a. 巨大的, 优秀的, 可怕的, 艰难的
funeral n. 葬礼, 出殡
giblets n. (鸡/鸭的)内脏, 杂碎
glare 瞪视
gravy8 n. 肉汁, 外快
hazy9 a. 朦胧的, 模糊的, 烟雾弥漫的
hurl10 n. 用力的投掷vt. 用力投掷, 发射, 愤慨地说出, 丢下vi. 猛投, 猛掷
ill-informed a. 消息不灵通的, 所知不多的
inconceivable a. 不能想象的, 想不到的, 难信的
interrogator11 n. 讯问者, 质问者【电】 询问机
lining12 n. 衬里, 内层, 衬垫【化】 衬里; 衬垫; 衬套; 衬层【医】 衬料
silver lining n. (不幸或失望中的)一线希望
macaroni n. 通心面, 纨绔子弟
mushmouth (slang) a person who speaks indistinctly or indirectly13
overgrown a. 发育过度的, 生长过大的, 不合身的, 植被蔓生的overgrow的过去分词
pep talk 鼓舞士气的讲话
pharaoh n. 法老, 暴君【法】 法老, 暴君
plot n. 小块土地, 地区图, 图, 阴谋, 情节vt. 划分, 绘图, 密谋vi. 密谋, 策划
prompt n. 激励, 提示, 提醒物, 提词, 付款期限a. 迅速的, 敏捷的, 立刻的, 提词员的vt. 激励, 鼓动, 提示ad. 准时地
quiz n. 考查, 课堂测验, 恶作剧, 智力测验vt. 戏弄, 考查, 恶作剧
radiant a. 发光的, 明亮的, 辐射的, 容光焕发的
rage n. 愤怒, 情绪激动, 狂暴vi. 大怒, 狂吹,
recapture n. 取回, 夺回vt. 再捕获, 夺回, 重温【法】 夺回, 收复物, 再获得之物
recharge vt. 再充电, 再装填, 再控告, 再袭击vi. 再袭击n. 再袭击, 再装填
recite vt. 背诵, 朗读, 叙述vi. 背诵, 朗读, 叙述【法】 书面陈述, 叙述, 列举
resignation n. 辞职, 辞呈, 听从【经】 辞职
rhyme n. 韵, 押韵, 韵文vi. 押韵vt. 使押韵, 用韵诗表达
scheme n. 方案, 计划, 组合, 系统, 图解, 诡计, 阴谋vt. 计划, 设计, 图谋, 策划vi. 计划, 设计 图谋策划
senility n. 高龄, 老迈, 老态龙钟【医】 衰老, 老年
shroud14 n. 尸衣, 寿衣, 覆盖物, (船的)横桅索vt. 包以尸衣, 遮蔽, 隐藏, 覆盖【化】 轮盖
steamer n. 汽船, 蒸汽机【化】 蒸汽发生器; 蒸汽机
Thanksgiving 感恩节
throne n. 王座, 君主
timid a. 胆小的, 羞怯的
tiny a. 很少的, 微小的
transparently15 明亮地
treason n. 叛逆, 不忠, 叛国罪【法】 叛逆, 通敌, 叛国罪
trip n. 旅行, 绊倒, 摔倒, 失足, 差错, 旅程vt. 使跌倒, 使犯错, 使失败vi. 轻快地走, 绊倒, 失误, 犯错, 结巴, 旅行,
unutterable a. 说不出的, 难以形容的, 坏透的, 十足的, 彻头彻尾的
wharf16 n. 码头vt. 卸在码头上, 靠码头vi. 靠码头, 入坞【经】 码头
Propet names
Russell Baker
Guy Fawkes
Chesapeake Bay
William Howard Taft


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glossary of7xy     
n.注释词表;术语汇编
参考例句:
  • The text is supplemented by an adequate glossary.正文附有一个详细的词汇表。
  • For convenience,we have also provided a glossary in an appendix.为了方便,我们在附录中也提供了术语表。
2 affluent 9xVze     
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
参考例句:
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
3 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
4 banal joCyK     
adj.陈腐的,平庸的
参考例句:
  • Making banal remarks was one of his bad habits.他的坏习惯之一就是喜欢说些陈词滥调。
  • The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。
5 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
6 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
7 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
8 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
9 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
10 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
11 interrogator 9ae825e4d0497513fe97ae1a6c6624f8     
n.讯问者;审问者;质问者;询问器
参考例句:
  • No,I was not mad, but my interrogator was furious. 不,我没疯,只是质问我的人怒不可遏。 来自互联网
  • Miss Fan lacked such an interrogator with whom she could whisper intimately. 范小姐就缺少这样一个切切私语的盘问者。 来自互联网
12 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
13 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
14 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
15 transparently e3abdd0d9735fa629e3899d497d4d8e1     
明亮地,显然地,易觉察地
参考例句:
  • "Clearly plots,'said Jacques Three. "Transparently!" “显然是搞阴谋,”雅克三号说,“再清楚不过了。” 来自英汉文学 - 双城记
  • All design transparently, convenient for the file identification inside the bag. 全透明设计,方便袋内文件识别。
16 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴