英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第一季 第100期:商量送走栗宝

时间:2016-05-26 06:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Did you have to put him in my bedroom?

你非得把他放我卧室吗
It was the easiest room to horse proof.
你房间最容易布置"马匹保护措施"
You have so little of worth.
毕竟里面没值钱物品
You can stop googling. I already found a perfectly1 good place to put him.
你不用在谷歌上搜了,我已经找到完美的下家了
You're not still suggesting I give Chestnut2 to Peach Landis?
你不会想着让我把栗宝交给琵琪吧
Max, look at me. Look at me in the eyes.
麦克斯,看着我,看着我的眼睛
Are you high?
你嗑药嗑傻了吗
No, I couldn't find my bedroom stash3 since you moved everything around.
没有,你乱弄我房里的东西后,我就找不到我的"药"了
Chestnut needs a home with affection and Peach won't even hug her children.
栗宝需要的是一个有爱的家,琵琪连抱自己的孩子都不愿意
She pays you to do that.
她雇你来代劳
That's why it's perfect.
所以才完美呀
She'll pay for the fancy stable and we'll go and hug Chestnut for her whenever we want.
华丽的马房她出钱,我们还可以随心所欲地去抱栗宝
You just need to go meet her and it's done.
你只需去见她一面,然后这事就成了
I have the DNA4 of a rich girl,
我是天生的富家女
even though I'm lying in bed with you in a tenement5
即使我现在和你躺在廉价公寓的床上
and I bought my dinner tonight with dimes6.
还用了硬币去买晚餐
Chestnut and I are old money.
我和栗宝是老派富人
And old money doesn't parade itself around in front of cameras and beg for attention.
老派富翁不会到处炫耀自己,在摄像机前显摆求关注
Hey, you're not the only one with old money.
不光你有老钱
I've had a dollar in my jeans I've been carrying around for three weeks.
我口袋里也有个揣了三周的老硬币
You're meeting Peach Saturday, and we're saying good-bye to the horse.
你周六去见琵琪,我们就跟那匹马说再见了
Why is getting rid of Chestnut so easy for you?
送走栗宝对你来说就这么容易啊
Didn't you ever have a pet as a child?
难道你小时候没养过宠物吗
Yes, I had a puppy.
养过,我有只小狗
And after a week of living with my mom,
跟我妈妈住了一周后
she pulled the car over and put us out on the side of the road.
她就开车把我跟小狗都扔路边了
She got rid of it?
她把狗弄走了啊
Look, pets are not my thing, okay?
听着,宠物不是我的菜
I already have something needy7 and fluffy8 that'll die if I don't take care of it... you.
我已经有个又黏人又毛绒绒不照顾就会死掉的东西,就是你
Go, it's your turn to go check on him.
快去,到你去看他了
No, I went the last time and caught him eating my bra.
不要,上次我过去,抓到他偷吃我胸罩呢
Don't exaggerate. He only ate half of it.
别夸大其词,他只吃了一半
Oh, I'm sorry, you're right, I should be more positive.
抱歉,你说得对,我应该持乐观态度
One of my cups is half full.
我的罩"杯"是半满的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
3 stash zFmya     
v.藏或贮存于一秘密处所;n.隐藏处
参考例句:
  • Stash away both what you lost and gained,for life continues on.将得失深藏心底吧,为了那未来的生活。
  • That's supposed to be in our private stash.这是我的私人珍藏。
4 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
5 tenement Egqzd5     
n.公寓;房屋
参考例句:
  • They live in a tenement.他们住在廉价公寓里。
  • She felt very smug in a tenement yard like this.就是在个这样的杂院里,她觉得很得意。
6 dimes 37551f2af09566bec564431ef9bd3d6d     
n.(美国、加拿大的)10分铸币( dime的名词复数 )
参考例句:
  • Pennies, nickles, dimes and quarters are United States coins. 1分铜币、5分镍币、1角银币和2角5分银币是美国硬币。 来自《简明英汉词典》
  • In 1965 the mint stopped putting silver in dimes. 1965年,铸币厂停止向10分硬币中加入银的成分。 来自辞典例句
7 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
8 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴