英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第一季 第117期:涨价的卫生棉(2)

时间:2016-05-26 08:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 What? Han, I need to see you in here now.

我靠。阿憨,进来,我有话跟你说
But that is the ladies' room.
可那是女厕所呀
You're fine. Women bring their little boys in here all the time.
怕啥。很多女人经常会带小孩进来
Everybody decent? Man in the ladies' room.
大家都穿戴整齐了吗?有男人进女厕啦
I apologize for personal intrusion.
我对我的无礼闯入感到抱歉
You don't have to cover your eyes.
你遮眼睛干嘛
It's a ladies' room, not a solar eclipse.
进女厕而已,又不是看日蚀
Max, why do you want to see me in this inappropriate meeting place?
麦克斯,你为什么要挑一个这么不恰当的会面场地见我呀
This is why. The tampon machine.
原因在这里,棉条贩卖机
Oh, this is not man topic.
哎呀,这不是男人该讨论的话题
I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse.
我不想跟你讨论你们女人每个月都有几天得追逐"棉老鼠"的事
Chase the cotton mouse?
追逐棉老鼠
Geeze, where'd you get your sex education? Lambchop's playalong?
天啊,你两性教育课去哪上的?儿童电视剧吗
Han, you changed the price of tampons?
阿憨,棉条价钱是你涨的吗
Yes, this is not appropriate talk.
是的,但是谈这个不合适吧
No, this is not appropriate action.
错,是你这么做不合适吧
They've been a quarter forever. Look how old this machine is.
人家卖25分都卖了几百年了。看到这机器多旧了没啊
Harriet Tubman used to get her tampons here.
哈莉特·塔布曼都在这机子买过呢
I'm a businessman. Emphasis on the man. I do not belong in here.
我是个男商人。我要强调是"男"字。我不该进来的
Hey, hey! Don't make me chase you, you little khaki mouse.
喂,喂。别逼老娘追你,你这小卡其裤鼠
Look, Han, everyone knows there are certain things that people need in an emergency that you never raise the price on.
阿憨,众所皆知,人们在紧急情况下需要的某些东西是完全不应该涨价的
Things like what?
比如什么
Off the top of my head, tampons and 40-ounce beers.
我现在想到的就有卫生棉条和超大瓶啤酒
Max, why are you so upset? It is only two more quarters.
麦克斯,你干嘛这么不爽啊,不过就是涨了50分钱嘛
Han, that's a 200% price hike. That's outrageous1.
阿憨,你这相当于提价了两倍。太黑心了
You're taking advantage of women.
你这是在占女人的便宜
If men were the ones who got periods,
如果是男人来月经
tampons would be thrown free from floats like Mardi Gras beads2.
那棉条会跟狂欢节的彩珠一样从花车上免费扔下来
I went to Mardi Gras once-- I was 11.
我也曾去过狂欢节,当时我11岁
My mom and her new boyfriend wanted to go, and they needed a designated driver.
我妈跟她的新男友想去玩,他们需要个不喝酒的驾驶员
Earl, I need a man's opinion.
厄尔,我需要男人的意见
Is it my right to raise the price of any product in my diner?
餐厅的一切产品我是不是都有权涨价
What product are we talking about?
比如什么产品
Tampons.
卫生棉条
Oh, brother. Uh, you gotta just relax and butt3 out. Trust me.
天啊,小兄弟。深吸一口气,就此罢手吧。相信我
I been in this situation a long time.
多年以前,我也碰过这种情况
Remember Aunt Flo? That was my aunt.
还记得佛罗阿姨吧?那是我亲姨呢
Han, just because you can take advantage of a business situation, doesn't mean you should.
阿憨,虽然你有商机可以趁机捞一笔,但也不能趁火打劫呀
It is law of supply and demand.
这是供求法则
Fine, then I demand you roll back the price on the supply.
那我要求你改回原价
Come on Han, don't be so 1% about it.
阿憨,别在这种时候当1%的人啊
You think occupy Wall Street was a big deal?
你觉得99%党占领华尔街那事严重吗
Wait till you see occupy tampon.
"占领卫生棉"可是有过之无不及哦
We only protest once a month, but it's an intense five to seven days.
女人虽然每个月只抗议一次,可一抗议,就是群情激昂的五到七天哦

点击收听单词发音收听单词发音  

1 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
2 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
3 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴