英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第一季 第148期:卡洛琳惨遭拒绝

时间:2016-09-02 05:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Ooh, this isn't like the hospitals in Poland.

  这里跟波兰的医院真不一样
  The lights are working.
  灯居然都会亮耶
  Okay, sit down. I'll take you in one at a time.
  好了,坐下吧,我每次带一个人进去
  All right, Cupid, you're first.
  来,丘比特,你先来
  Oh, don't wake him. Go back out.
  别吵醒他,快出去
  Angels. Oh, lord1, no. Thank God it's you, Han.
  天使,天啊,不要啊。幸好是你,阿憨
  I saw the wings, and I thought heaven was filled with chunky Chinese cherubs2 and no jazz.
  我刚看见翅膀,还以为天堂全都是矮胖的中国天使,还没有爵士乐
  Oh, okay, great. I'll see you in five.
  好,太棒了,五分钟后见
  I'm gonna go meet Dr. David.
  我约了大卫医生
  Oh, wait a second.
  等下
  If you're going to go meet man, you need lip gloss3.
  如果你要去见男人,你得来点唇彩
  Oh, thanks, Sophie. Oh, no, no, no, no. Okay.
  谢谢,苏菲。别,别,别,好吧
  打工姐妹花第一季
  I have Valentine gift I want to give you.
  我有份情人节礼物要送你
  Oh, hepatitis "C"?
  丙型肝炎吗
  Happy Valentine's Day.
  情人节快乐
  Look at me. Now look at you. Now look at me again.
  看看我,再看看自己。再来看看我
  Does this look right to you?
  你觉得合适吗,搭吗
  Hard to get... I like it.
  傲娇难泡,我喜欢
  Oh, hey. So how's your friend doing?
  你的朋友怎么样了
  Good. And thanks for that V.I.P. room.
  很好,贵宾房的事谢谢你
  He feels like a million bucks4, which I'm sure is what it costs,
  他过得像个百万富翁,我相信得花不少钱吧
  so I brought you a little thank-you gift.
  所以我给你带了份谢礼
  That is not my Dartmouth shirt.
  这不是我的达特茅斯T恤
  No, that's held hostage5 at the townhouse.
  对,那件衣服还被关押在别墅里呢
  This says Williamsburg. That's where I live now.
  这件上面写着"威廉斯堡",我现在住那里
  No way. That's where I live.
  不是吧,我也住那里
  Yeah, I moved there just to piss my father off, but I wound up loving it.
  我最初搬去那里是为了气我的父亲,但我后来爱上了那里
  I wound up loving it, too.
  我后来也爱上了那里
  Hey, maybe we could see each other there sometime... You know, go out?
  我们有时间可以见个面...约个会什么的呀
  Yeah, I don't think so.
  别想了
  I'm sorry. I'm sorry, what?
  抱歉,你刚说什么
  Look, Caroline, it's been really great getting to reconnect with you, but...
  听着,卡洛琳,能重遇你真的很开心,但...
  I don't see this happening again.
  我们之间爱火重燃是不可能的
  I mean, it's my parents.
  我父母肯定不同意
  With your father in prison, the whole scandal6, I could never bring you home.
  你父亲蹲大牢,丑闻满天飞,我永远也不能带你回家
  Not even just to piss off your father?
  当是气你父亲也不行吗
  I mean, me dating Caroline Channing... What would people think?
  我跟卡洛琳·钱宁约会,人们会怎么想啊
  I hope you understand. Oh, hey, thanks for the tee.
  希望你能明白我的难处。对了,谢谢你的T恤

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lord t0NxW     
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
参考例句:
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
2 cherubs 0ae22b0b84ddc11c4efec6a397edaf24     
小天使,胖娃娃( cherub的名词复数 )
参考例句:
  • The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs. 其尾部高耸的船楼上雕满了神仙、妖魔鬼怪、骑士、国王、勇士、美人鱼、天使。
  • Angels, Cherubs and Seraphs-Dignity, glory and honor. 天使、小天使、六翼天使-尊严、荣耀和名誉。
3 gloss gloss     
n.光泽,光滑;虚饰;注释;vt.加光泽于;掩饰
参考例句:
  • John tried in vain to gloss over his faults.约翰极力想掩饰自己的缺点,但是没有用。
  • She rubbed up the silver plates to a high gloss.她把银盘擦得很亮。
4 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
5 hostage ocLxD     
n.人质,抵押品
参考例句:
  • One group claimed to have executed the American hostage.一个组织声称已经处决了那名美国人质。
  • Have you read the article about the rescue of the hostage?你看了关于营救人质的文章了吗?
6 scandal pZyxt     
n.丑事,丑闻,流言蜚语,反感,愤慨
参考例句:
  • Scandal and gossip are meat and drink to him.各种丑闻和流言蜚语是他最感兴趣的事。
  • His theft from the shop caused scandal in the village.他因偷商店的东西引起全村的公愤。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花  口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴