英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第一季 第229期:窘境双娃

时间:2017-04-25 08:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Ok babies, give me fashion, give me a face, yeah.

  宝贝儿,来点时尚感,来点表情,很好
  Peach, I don't know what's going on in your apartment, but I would like it on the record:
  琵琪,我不知道你在公寓里搞啥,但我要先声明
  I'm not a willing accomplice1. So what is going on here?
  我是非自愿的帮凶。你到底在干嘛呢
  Well, Brad is giving us seduction like his name sake
  布莱德如同本人,魅力十足
  and Angelina is giving us nothing like her name sake.
  而安吉丽娜亦是,木头一个
  This is pretty fancy set up, were the kids nominated for an Oscar?
  这个布景看着真高级,那俩孩子被奥斯卡提名了吗
  Best performance by twins in a ridiculous situation?
  最佳窘境表演奖之窘境双娃
  It's a photo spread for my new mummy blog, I'm calling it Mummy and Me. Isn't that clever? And original.
  这是我新妈咪博客的宣传照,我称其为"妈咪与我",很有想法吧。还很"原创"呢
  I had a blog since my friend Constance started her blog, we both have blogs and we both have babies.
  我朋友康斯坦斯开博客后,我也跟上了,我们俩都有博客,都有孩子
  Only her babies are adopted from Africa.
  不同的是,她的孩子是从非洲领养的
  She will be winning if I didn't have two from a poor white hellbilly surrogate.
  为了不输给她,我找了乡下穷苦白人家的人当代理孕母
  About your friend Constance, I think I was supposed to do a party for her.
  关于你朋友康斯坦斯,我好像得帮她办派对...
  Max, please don't screw this up because I hate her and I need her to love me.
  麦克斯,千万别搞砸,因为我恨她,同时又需要她爱我
  Yeah, here is the thing. Thank you, but Caroline should never have called you and asked you for a favor.
  我想说的是。感谢你的帮忙,但卡洛琳不该擅自打给你,让你帮我们忙
  I'm not comfortable asking you to do that.
  麻烦到你真是抱歉了
  But I did it, for you. And now you will do that for me.
  但我为了你伸出援手。所以你也得为我伸出援手
  And Max, this has to go swimmingly which is a new word I just learned.
  麦克斯,这事务必得"一帆风顺",这可是我刚学的新词哦
  So you are saying I can't get out of it?
  你是说,我不能不干吗
  I'm saying, Max, you can't get out of it.
  我是说,麦克斯,你不能不干。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴