英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第200期:安迪搬走了

时间:2019-04-18 05:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 His store is empty. Oh, my God, this is so sad. 他的店都空了。天啊,感觉好伤心哦。

I know. There goes the candy. 对啊。糖果飞了。
And my booty call. 我的炮友也飞了。
He didn't even leave a note? Or a Razzle? 连张字条都没留吗?也没留包口香糖吗?
Forget the candy. 别想着糖了。
Are we not gonna talk about the fact that my ex-boyfriend left without so much as a peep? 我们不应该来谈谈我的前男友不见最后一面就溜走的事吗?
Great. Now I want Peeps. 这下好了。害我想吃棉花糖。
Hey, Max. Is today the day we're gonna get married? 麦克斯。今天有幸跟你结婚吗?
Sure, Amir. 'Cause my dream in life is to be detained for four hours on our honeymoon1 flight. 当然好啊,阿米尔。因为我这辈子的梦想就是在度蜜月的班机上被扣留四小时。
Max, you do know I was born in this country, right? 麦克斯,你知道我是在这国家土生土长的吧?
You were born here? How old are you? About zero dark thirty? 你在美国出生的啊?你几岁了?黑暗零点三十岁吗?
Yeah, you were born in a Walmart, right? 你妈是在沃尔玛生的你,对吧?
Where do you think the expression "Clean up on aisle2 12" comes from? 不然你觉得人们常说的"打扫一下第12排地板"是怎么来的?
Hey, Caroline, you bummed3 you drove your boyfriend out of town? 卡洛琳,你还为你吓跑你男朋友的事情泄气吗?
For the record, I did not chase Andy away. We ended our relationship well. 我得声明,我才没把他吓跑路了呢。我们是和平分手的。
Right, that's why I helped him move out in the middle of the night. 是啊,所以我才要在大半夜帮忙他搬家。
Man, you messed that up. So self-involved. 你把人家玩坏了。你这人太自我了。
Coming in a little hot, Amir. 阿米尔,你炮火有点猛烈啊。
Yeah, guns ablazin'. If I was allowed to carry them. 中东人不能带武器,不然我嘴炮扫死你。
Oh, Amir. You're the bomb. 阿米尔,你太酷了。
Look at us. We're like Homeland, if it was a rom-com. 你瞧咱们。我们就像是浪漫喜剧版的《国土安全》。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
2 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
3 bummed bdf9f789349f2148b0996a04724e0c3c     
失望的,沮丧的
参考例句:
  • I was really bummed out that there were no tickets left. 没有票了,我非常恼火。
  • I didn't do anything last summer; I just bummed around. 去年夏天我游手好闲,什么正经事也没做。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴