英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:假日旅行好建议:飞行篇

时间:2021-02-19 06:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

7 Leave early. "Six and seven a.m. flights are definitely the way to go if you have to travel during peak holiday season," says Janet Semenova, cofounder of Boutique Travel Advisors2.

早点出发。精品旅游咨询公司联合创始人珍妮特·塞门诺娃表示,“如果你要在旺季旅行,一定要乘坐六点和七点的航班。”

Flights in that window are only about 8.6 minutes late on average, according to fivethirtyeight.com.

538网表示,那个时间窗口的航班平均只晚点8.6分钟。

8 Get Global Entry. Traveling internationally? Global Entry can speed up your return to the United States.

申请全球入境计划。要跨国旅行?全球入境计划可以加快你回到美国的速度。

The government-run program costs $100 for five years and includes TSA Precheck, a similar domestic program that allows people who have been approved to get through security faster.

这个由政府运作的项目为期五年,费用为100美元,其中包括TSA Precheck,它是一个类似的国内项目,允许获得批准的人更快地通过安检。

Just bear in mind that you'll need to be interviewed and pass a background check, and it could take up to 100 days to process your application.

要记住的是,你需要参加面试,通过背景调查,处理申请可能最多需要100天。

9 Download the Mobile Passport app. This app is government-approved and replaces the standard declaration form you fill out when you come back into the country and go through customs.

下载移动护照应用。它是政府批准的应用,可代替你回国过海关时要填写的标准申报单。

Just input3 your passport information, snap a selfie, provide your travel details, and answer the usual questions about what you're bringing into the country with you.

你只需输入自己的护照信息,拍一张自拍照,提供你的旅行细节,并回答一些关于你要带什么东西入境的常见问题。

You'll receive an encrypted QR code that will then be reviewed by a customs officer and help speed you through airport lines.

你会收到一个加密的二维码,海关人员会对其进行检查,帮助你快速通过机场线。

10 Skip the liquids. The TSA can make your life miserable4 over toiletries.

别带液体。运输安全管理局会让在化妆品上让你痛苦。

A solution, says former New York Times travel writer Jada Yuan, is to leave yours at home and buy what you need when you arrive.

前《纽约时报》旅行专栏作家杰达·原说,一个解决办法是把你的东西留在家里,到目的地后买你需要的东西。

Besides, even in small quantities, liquids are heavy. Your arms will thank you for ditching the extra weight.

而且,即使是少量的液体也很重。你的手臂会感谢你减掉了多余的重量。

假日旅行好建议:飞行篇.png

11 Skip your presents. This is a great way to avoid luggage headaches.

别带礼物。这是避免为行李头痛的绝佳的办法。

The TSA recommends against (but doesn't forbid) bringing wrapped presents through security,

TSA不推荐(但是不禁止)带包装好的礼物过安检。

and if shipping5 helps you skip the dreaded6 baggage claim, so much the better.

把礼物寄回家就不用进行可怕的行李认领,这样更好。

This is also a case where shopping for gifts online comes in handy.

这样的话,网上购买礼物也会更方便。

"Have them addressed to you and tell your hosts not to open them," says Julie McCool of McCool Travel.

麦库尔旅行公司的朱莉·麦库尔表示,“把它们寄给你,并且告诉主人不要打开。”

"Then borrow some wrapping paper when you get there."

“然后当你到那里的时候,借一些包装纸。”

If you ship the gifts yourself, Consumer Reports found that the Postal7 Service was cheaper than FedEx and UPS for holiday packages.

如果你自己寄礼物的话,顾客报告发现,邮政服务比联邦快递和联合包裹运送节日包裹要便宜。

12 Order your food in advance. The smartphone app At Your Gate allows you to order food from airport restaurants

提前预定食物。旅行作家、stuckattheairport.com网站创始人哈里特·巴斯卡斯说,在你上飞机之前,

that you can pick up or even have delivered to you before you board, says Harriet Baskas, a travel writer and founder1 of stuckattheairport.com.

你可以在智能手机应用At Your Gate上订购机场餐厅的食物,到时你可以去取,或者甚至他们可以给你配送。

Check the airport's website in advance to see whether the service is available there.

提前查看机场的网站,看看是否有这项服务。

13 Bonus tip: choo-choo! "Rail is a great way to go if it's a two- or three-hour trip," McCool says.

小贴士:火车!“如果是两三个小时的旅程,坐火车是个不错的选择,”麦库尔说。

"It's probably going to save you time versus8 air travel." Amtrak lets you check cardboard boxes. Just make sure they have handles and are shipshape.

“与坐飞机相比,坐火车可能会节省你的时间。”美铁会让你检查纸板箱。只要确保它们有把手并且是整齐的就可以了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
2 advisors 9c02a9c1778f1533c47ade215559070d     
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
3 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
4 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
5 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
6 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
7 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
8 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴