英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【跟着英剧练发音】The Queens Palaces E01-17

时间:2016-05-10 07:39来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

文本:

George III's artistic1 envoys2 knew where to look. The Palazzo Mangilli Valmarana was home to the British consul3, Joseph Smith. He was one of the greatest art collectors, the Charles Saatchi of his day.

When Joseph Smith lived here, these walls were crammed4 with paintings that he'd commissioned from up-and-coming Venetian artists. It became the in thing for visiting British aristocrats5 to pull every string and use every family connection to try and get an invite here so they could admire the collection and then maybe buy a little something to take home.
模仿部分:
But Joseph Smith fell on hard times and needed cash, so he sold the lot to George III. Along with an impressive hoard6 of books, antiques and coins were paintings by great masters like Vermeer. Best of all were the paintings by Venice's greatest living artist, Canaletto.
 
 翻译:
 
威尼斯的大主顾们急需要钱,对英国收藏家来说这是个绝佳的时机,可以用低廉的价格收购艺术品。乔治三世的艺术使者知道该去哪里淘这些艺术品。曼吉利·瓦马拉那宫是英国驻威尼斯领事约瑟夫·史密斯的家。他是最伟大的艺术品收藏家之一是那个时代的查尔斯·萨奇(查尔斯·萨奇是当代著名收藏家)
约瑟夫住在这里的时候,这些墙上挂满了画作都是他从才华横溢的威尼斯画家手里收集的。英国贵族很时兴来这里参观,为此会使用各种方式和家人的关系,只为了得到一份邀请,来观赏这些收藏。也许他们可以买些绘画作品带回家去。
后来约瑟夫穷困潦倒,急需用钱,因而把很多东西都卖给了乔治三世,连同大量的书籍,古董,古钱币,还有绘画大家维米尔的作品。其中最好的作品当属威尼斯艺术家卡纳莱托的。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
2 envoys fe850873669d975a9344f0cba10070d2     
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份
参考例句:
  • the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
  • Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
3 consul sOAzC     
n.领事;执政官
参考例句:
  • A consul's duty is to help his own nationals.领事的职责是帮助自己的同胞。
  • He'll hold the post of consul general for the United States at Shanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。
4 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
5 aristocrats 45f57328b4cffd28a78c031f142ec347     
n.贵族( aristocrat的名词复数 )
参考例句:
  • Many aristocrats were killed in the French Revolution. 许多贵族在法国大革命中被处死。 来自《简明英汉词典》
  • To the Guillotine all aristocrats! 把全部贵族都送上断头台! 来自英汉文学 - 双城记
6 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴