英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力文摘 English Digest 450、隧道与广播

时间:2012-01-20 08:01来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

隧道与广播



How come we can hear FM longer in a tunnel than AM?

It’s because FM stations transmit at higher frequencies1. They generally go from eighty-eight to one-hundred-and-eight megahertz. That’s over a hundred million cycles per second.

As a result, a single radio wave from an FM station is only a few meters long, about the size of a car. An AM station is putting out radio waves that are hundreds of times as long!

Long wavelengths tend to be absorbed or blocked as they try to enter the smaller tunnel. The higher-energy and shorter-wavelength waves from an FM station aren’t absorbed or blocked as much. Instead, they tend to bounce2 around and get reflected off of surfaces, much like the inside of a tunnel.

Of course, they only bounce so far. If the tunnel is long enough, even FM stations fade3 out until you come out the other end.





为什么在隧道中调频广播比调幅广播的信号要好一点?

这是因为调频广播台的传播频率要频繁些。通常在88到108兆赫。即每秒转1亿圈。

因此,调频广播电台发出的一个电波的长度只有几米,大概是一辆车的大小。而调幅广播站发出的电波长达几百米。

在穿越隧道时,长的波长会被吞并阻碍。而来自调频广播高能量,波长又短的电波则不会被吞并或阻碍。相反的,它们会被隧道表面反射回来。

当然,它们只会在某个区域内反弹。如果隧道太长的话,即使是调频广播也会逐渐变弱直到驶出隧道。

FM(Frequency Modulation)指一般的调频广播
AM(Amplitude Modulation)指调幅广播


 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frequencies 5d69bd20993d46b0d7dcd68b1b686133     
n.(某事发生可重复的)频率( frequency的名词复数 );发生率;(声波或无线电波的)振动频率;经常发生
参考例句:
  • If the frequencies are low, this approach cannot be used. 若频率很低时,这种方法就不能使用。 来自辞典例句
  • We are asking a network or system to attenuate certain frequencies. 我们正在要求一个网络或系统去压制某些频率。 来自辞典例句
2 bounce BRqyP     
n.弹,反弹;冲劲,冲力;v.(使)弹起(跳起)
参考例句:
  • She's got a lot of bounce.她浑身都是劲。
  • The ball gave a high bounce.那球弹得很高。
3 fade Rlnxa     
vi.凋谢,褪色;(声音等)变弱;(光纤等)变暗;vt.使褪色n.淡入,淡出;adj.乏味的,平淡的
参考例句:
  • Will the colour in this material fade?这种料子褪色吗?
  • Flowers of true friendship never fade.友谊之花永不凋谢。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴