英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2008年ESL之日常生活 04 Being Alike and Different

时间:2013-12-11 03:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

04 Being Alike and Different

GLOSSARY1

adorable – very cute, pretty, and attractive, especially when referring to young children or animals* The baby looked adorable in her pink dress.

two peas in a pod – almost identical; very similar; like twins* Her sons are like two peas in a pod, except that Kensuke has brown eyes and Jun has green eyes.

mirror images – identical; very similar in appearance; like twins* The twins are mirror images of each other.

nothing alike – not at all the same; not at all alike; very different; completely different* Their food preferences are nothing alike. She likes salty, crunchy foods, and he likes sweet, soft foods.

distinct3 – different; easy to distinguish4; easy to see the differences between two or more things* Howard has a distinct way of walking, so I can tell that it’s him even when it’s too dark to see his face.

polar opposites – extreme opposites; not at all alike; completely different* Those two friends have personalities5 that are polar opposites: Shane is always happy and Bertha is alwaysdepressed.

clashing6 – being very different and the opposite of something or someone else; not being a good match with something or someone else* They have clashing views on national politics since he is a Democrat7 and she is a Republican8.

playful – always having fun; always wanting to play and have fun; not serious* Everyone likes to work with Frank because he brings a playful attitude to the office.

pensive9 – thoughtful; thinking about something all the time, especially when one is sad or worried* Maggie became very pensive after her husband died.

to get on (someone’s)nerves – to bother or annoy someone; to do something that makes another person feel frustrated10 or angry* My brother gets on my nerves every time he comes into my room without knocking!

more often than not – frequently; often; most of the time* More often than not he sleeps until 11:00 on Saturdays.

You’re telling me – a phrase used to show that what another person has said is obvious, or that one understands what another person is talking about because it is related to one’s own experience* When Julie started complaining about how expensive rent was, I said, “You’re telling me! I pay almost $1,300 per month for a one-bedroom apartment!”

precious – dear; very special and valuable, either because of money or for emotional reasons; something or someone that one likes or loves very much* This is the precious vase that I bought when I was in Phoenix11 last summer.

to crawl up the walls – to have too much energy; to be very nervous, anxious, bored, worried, stressed, or annoyed* Shannon was crawling up the walls, waiting to find out whether she had been accepted into medical school.

treat – something that is tasty and is eaten between meals, especially for children and pets* Our catloves to eat crunch2 and salty treats.

COMPREHENSION QUESTIONS1. Which phrase could be used to describe identical twins?

a) Two peas in a pod.

b) Nothing alike.

c) Polar opposites.

2. What does “crawling up the walls” mean?

a) Sleeping quietly and peacefully.

b) Eating everything in the house.

c) Having too much nervous energy.

______________WHAT ELSE DOES IT MEAN?

to get on (someone’s)nerves The phrase“to get on (someone’s) nerves,” in this podcast, means to do something that makes another person feel frustrated or angry: “Doesn’t your husband get on your nerves when he leaves his dirty socks on the floor?”  The phrase “to have nerves of steel” means to stay calm in very stressful, difficult, and/or dangerous situations: “She’s a greatsurgeon because she has nerves of steel and can concentrate no matter what goes wrong during an operation.” The phrase “to be a bundle of nerves” means to be extremely nervous: “Jackie was a bundle of nerves before her important presentation.”  Finally, the phrase “to hit a nerve” or “to touch a nerve” means to talk about something that is a sensitive topic for another person and makes him or her upset: “You really touched a nerve when you mentioned Iris’s weight!”

treatIn this podcast, the word“treat”means something that is tasty and is eaten between meals: “Once a month, they go out for ice cream as a special treat for the kids.” As a verb, “to treat” means to relate to someone or behave toward someone in a certain way: “He treats his girlfriend very kindly12, always listening to her and supporting her ideas.”  The phrase “to treat (someone) like dirt” means to behave very badly toward someone: “She treated her boyfriend like dirt, always asking him to buy her things while she never gave him anything.”  Finally, the phrase “to treat (someone) to (something)” means to buy something for another person, especially in a restaurant, or to entertain someone: “I’d like to treat you to dinner tomorrow night to thank you for all your help this past week.”

CULTURE NOTEMany Americans have “pets” (animals that live in their homes and are treated as friends).  Often they treat their pets as family members or even as children, giving them all the love, attention, and things that other people might give to their human family members.  Americans “pamper13” (make someone feel as comfortable as possible) their pets in many ways, and spend a lot of money doing so.

Americans often pamper their pets by taking them to “salons” (businesses that improve one’s appearance) thatwash, dry, and cut their pets’ “fur” (the hair that grows on an animal), “clip” (cut) their toenails, and even put “bows” (long, thin, colored pieces of fabric14 tied in a pretty way) in their fur.  Some pet owners also buy clothing for their pets, such as special jackets or sweaters to keep their dogs warm.  “Wealthy” (with lots of money) owners sometimes buy “collars” (pieces of leather put around a pet’s neck) that have diamonds or other expensive jewels in them.

Some pet owners buy “fancy” (very nice and expensive) toys for their pets to play with.  Other owners pay for “doggie school classes” where their dogs are taught “to do tricks” such as to sit, roll over, and “shake” (hold one “paw” (foot) in the air for a human to hold and move up and down, as ifshaking hands).

Many Americans also buy expensive, “gourmet” (very good tasting) food for their pets, even though it might cost as much as (or more than!) regular food for humans.  Some of these pets eat their food out of very expensive “food and water bowls” (dishes that are placed on the ground to feed animals) and then go to sleep on soft beds of their own.

______________Comprehension Questions Correct Answers: 1 – a; 2 – c

COMPLETE TRANSCRIPTWelcome to English as a Second Language Podcast number 343: Being Alike and Different.

This is English as a Second Language Podcast episode15 three-four-three (343). I’m your host, Dr. Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development in beautiful Los Angeles, California, the home of Hollywood; the home of Angelina Jolie and Brad Pitt, and George Clooney –and Lucy Tse!

If you’d like to visit our website, you can go to eslpod.com. While you’re there, you can take a look at our ESL Podcast Store, which has some additional business and personal English courses you may be interested in.

This episode is called “Being Alike and Different.” It’s a dialogue between Fabian and Clarissa; their dialogue is about different personalities. It’s going to give you a lot of good vocabulary to talk about someone’s personality. Let’s get started.

[start of dialogue]

Fabian: Oh, your babies are adorable. They’re like two peas in a pod.

Clarissa: They may look like mirror images of each other, but they’re nothing alike. They each have their distinct personalities. Randy likes to sleep during the day and Dominic likes to sleep at night. Fabian: That’s like my babies at home. They’re polar opposites. They don’t like eating the same foods and they have clashing personalities. Clarissa: Oh, really? Does that cause problems?

Fabian: Yes, sometimes it does. One is playful all the time and the other one is always pensive. They get on each other’s nerves more often than not. I can’t believe they have the same parents.

Clarissa: You’re telling me! I sometimes wonder how two babies born at the same time can be so different. [barking sound] Oh, my precious little babies are hungry. We’d better get home so they can eat.

Fabian: I’d better get home to mine. They’ll be crawling up the walls if I don’t get back soon with their treats!

[end of dialogue]

Fabian begins by saying, “Oh, your babies are adorable.” “Adorable” means very pretty, very cute, very attractive. We often use that adjective when you are talking about babies –young children, or perhaps small animals. You may say to someone, “Oh, your 800 pound gorilla16 is so adorable!” Fabian says the babies are “like two peas in a pod.” The expression “two peas (peas) in a pod (pod)” means they’re almost identical, they’revery similar, they’re like twins. “Two peas in a pod,” used to describe two people who are very alike, very similar. A “pea” is a small, green vegetable that you eat. Peas grow in what are called “peapods,” which are small, you can think of them as little packs –little containers, where the pea itself grows.

Clarissa says my babies “may look like mirror images of each other, but they’re nothing alike.” When we say something is a “mirror image,” we mean it’s identical; very similar in appearance, justlike twins. Me and the actor Johnny Depp, for example, are mirror images –really!

Clarissa says her babies are “nothing alike,” meaning they’re not at all the same –they’re not at all alike, they’re completely different. You could say, “My brother and I are nothing alike, he’s completely different than I am.” Clarissa says each of her babies has “their distinct personalities.” Something that is “distinct” is easy to distinguish, easy to tell the difference. “Randy (one of her babies), likes to sleep during the day and Dominic (her other baby) likes to sleep at night.” Fabian says, “That’s like my babies at home. They’re polar opposites.” When we say something is “opposite,” we mean it’s completely different; it’s not alike. The word “polar” opposites means they’re extreme opposites; they have no similarities, they’re very different –they’re “polar” opposites. Fabian’s babies “don’t like eating the same foods and they have clashing personalities.” When we say something “clashes,” we mean that it is very different from something else –it causes problems with that other thing. So, “clashing personalities” would be very different personalities –the opposite of someone else’s personality.

Clarissa says, “Oh, really? Does that cause problems?” Fabian says, “Yes, sometimes it does (cause problems). One (child) is playful all the time and the other one is always pensive.” “To be playful” means that you always want to play, you always want to have to fun. “To be pensive” means to be thoughtful, to be thinking about something all the time. Often, people are pensive when they’re sad or worried, but not necessarily. “To be pensive” means to be thinking about something.

Fabian says his babies “get on each other’s nerves more often than not.” There are a couple of expressions there: the first is “to get on each other’s nerves” (nerves). “To get on each other’s,” or “to get on someone’s nerves,” means to bother or annoy them, to do something that makes the other person angry. Usually we have this expression when two people are together for a long time, and they keep bothering each other. Every hour, every day, there seems to be some problem between them –they’re “getting on each other’s nerves.” Well, the babies “get on each other’s nerves more often than not.” The expression “more often than not” means frequently, often, most of the time. “More often than not, I wake up at 7:00 in the morning” –usually, unless I don’t, but usually I do!

Fabian says, “ I can’t believe (the babies) have the same parents.” Maybe they don’t, Fabian! Clarissa says, “You’re telling me!” That expression, “you’re telling me,” is a phrase we use to show that what another person has said is correct, or that you understand what another person is talking about because you agree with them, or you have had a similar experience. For example, someone says, “Oh, I had to pay $1,500 for rent this month, it’s so expensive,” and you say, “You’re telling me! I have to pay $2,000 in rent.” Clarissa says, “You’re telling me,” meaning she agrees or understands what Fabian says. “I sometimes wonder how two babies born at the same time (“twins,” we would call them) can be so different.” Then you hear a barking sound, the kind of sound that a dog would make, and we realize that Fabian and Clarissa are not talking about human babies; they’re talking about little animals.

We usually use the word “baby” to refer to a human, but sometimes people use that in talking about an animal. A baby dog is called a “puppy.” Clarissa then says, “Oh, my precious little babies are hungry.” “Precious” is a word that means very special, very valuable –either because of a money or emotional reasons. When you love something very much, you say it’s “precious.” Sometimes you can even use that word about your husband or wife; you can say, “Oh, my precious –my precious darling.” I say that every day to my wife!

Clarissa says, “We’d better get home so they can eat,” meaning we now have to leave –we ought to, we should get home, or go home, so the dogs can eat. Fabian says, “I’d better get home to mine (to my, in this case, dogs). They’ll be crawling up the walls if I don’t get back soon with their treats!” “To crawl up the walls” is an expression which means you have too much energy –you’revery nervous, anxious, maybe worried or stressed. You could also be very annoyed by some situation. “The noise outside had me crawling up the wall” –I was very upset. In this case, the dogs are excited, which is why they are “crawling up the walls.” The verb “to crawl” (crawl) usually means to get down on your hands and knees and move forward. Little babies first crawl, and then they learn to walk. In this case, the dogs are going to be crawling up the wall if Fabian doesn’t get back with their treats. A “treat” (treat), in the dialogue, means something that is very tasty, something that tastes good, usually something you give to a child or to a pet –a dog or a cat –in between their main meals. So, they eat breakfast at 8 and they get a treat at 10, usually something sweet but not always. “Treat” has a couple of different meanings; take a look at our Learning Guide for some additional explanations. We also talk about Americans and their pets, and what some Americans do with their pets that youmay not believe. Take a look at our culture note in the Learning Guide for a discussion of that.

Now let’s listen to the dialogue, this time at a normal speed.

[start of dialogue]

Fabian: Oh, your babies are adorable. They’re like two peas in a pod.

Clarissa: They may look like mirror images of each other, but they’re nothing alike. They each have their distinct personalities. Randy likes to sleep during the day and Dominic likes to sleep at night. Fabian: That’s like my babies at home. They’re polar opposites. They don’t like eating the same foods and they have clashing personalities. Clarissa: Oh, really? Does that cause problems?

Fabian: Yes, sometimes it does. One is playful all the time and the other one is always pensive. Theyget on each other’s nerves more often than not. I can’t believe they have the same parents.

Clarissa: You’re telling me! I sometimes wonder how two babies born at the same time can be so different. [barking sound] Oh, my precious little babies arehungry. We’d better get home so they can eat.

Fabian: I’d better get home to mine. They’ll be crawling up the walls if I don’t get back soon with their treats!

[end of dialogue]

The script for this episode was written by Dr. Lucy Tse –who never gets on my nerves!

From Los Angeles, California, I’m Jeff McQuillan. Thanks for listening. We’ll see you next time on ESL Podcast.

English as a Second Language Podcast is written and produced by Dr. Lucy Tse, hosted by Dr. Jeff McQuillan. This podcast is copyright 2008.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glossary of7xy     
n.注释词表;术语汇编
参考例句:
  • The text is supplemented by an adequate glossary.正文附有一个详细的词汇表。
  • For convenience,we have also provided a glossary in an appendix.为了方便,我们在附录中也提供了术语表。
2 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
3 distinct Csoxs     
adj.种类不同的,有区别的,清楚的,明显的
参考例句:
  • I had the distinct impression that I was being followed.我清楚地感觉到有人跟踪我。
  • The party split into two distinct groups.该党分裂成两个截然不同的团体。
4 distinguish GlWzV     
vt.区别,辩明,识别,辨认出;vi.区别,辨别,识别
参考例句:
  • It is not easy to distinguish cultured pearls from genuine pearls.辨别真正的珍珠与养殖的珍珠不容易。
  • Some people find it difficult to distinguish right from wrong.一些人认为很难辨对与错。
5 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
6 clashing f0a3b35cf1ccf7ff091e8028b8ccbcb5     
n.冲突, 抵触, 撞击声 vt.使 ... 发出撞击声 vi.引起冲突
参考例句:
  • A gong, clashing faintly in the distance, seemed to be in another world. 外面送来锣鼓声,隐隐约约的,好像隔了一个世界。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • These clashing perspectives permeated the Middle East dispute and prevented any real bargaining. 这些互相冲突的观点浸透在中东的纠纷之中,并防害了任何真正的谈判。
7 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
8 republican wW0xw     
n.拥护共和政体的人; adj.共和政体的,(Republican)共和党人,(Republican)共和党的
参考例句:
  • Some families have been republican for generations.有些家庭世代都支持共和党。
  • A third candidate has entered the contest for the Republican nomination.第三个候选人已经加入角逐共和党提名的行列。
9 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
10 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
11 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
12 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
13 pamper y4uzA     
v.纵容,过分关怀
参考例句:
  • Don't pamper your little daughter.别把你的小女儿娇坏了!
  • You need to pamper yourself and let your charm come through.你需要对自己放纵一些来表现你的魅力。
14 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
15 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
16 gorilla 0yLyx     
n.大猩猩,暴徒,打手
参考例句:
  • I was awed by the huge gorilla.那只大猩猩使我惊惧。
  • A gorilla is just a speechless animal.猩猩只不过是一种不会说话的动物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   ESL英语  生活英语  日常英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴